2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
就是永远的39岁哦☆
跳转到导航
跳转到搜索
永遠の39歳だもーん☆ | |
BD第6卷封面 | |
演唱 | 藤和女女 (CV: 野中蓝) |
作词 | Franz Maxwell I |
作曲 | Franz Maxwell I |
编曲 | Franz Maxwell I |
收录专辑 | |
《TVアニメ「電波女と青春男」キャラクターソングアルバムvol.2》 |
《永遠の39歳だもーん☆》是动画《电波女与青春男》衍生的一首角色歌,由藤和女女 (CV: 野中蓝) 演唱,收录在动画BD第六卷附带的角色歌专辑vol.2中。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
永遠の39歳☆
永远的39岁☆
(My pretty cherry boy)
(My pretty cherry boy)
(My funny cherry boy)
(My funny cherry boy)
(My lovely cherry boy)
(My lovely cherry boy)
お年頃ですもの (男の子だもん) 仕方がないわよね (生理現象)
毕竟都长大了(毕竟是男孩子)也没有办法呢(生理现象)
許してあげましょうっ! (思う存分) クンカクンカしていいわっ!
那就无所谓吧!(想怎样就怎样)闻闻我也可以哦!
本能のままに従うの! マコ君 わかるでしょ?
跟着本能行动吧!真君 明白吗?
愛でるの? 撫でるの? 舐めるの?
要疼爱我吗?要抚摸我吗?要品尝我吗?
怖がらなくていいのよ!
不用害怕没事的!
My cherry boy☆
My cherry boy☆
女々ちん ジョジョちゃん めーたん にゃんこちゃん
女女亲 jojo酱 女碳 小猫咪
お好きに どうぞ!
挑个喜欢的吧!
おばさんって呼んだら
要是叫我阿姨的话
プリプリ しちゃうわよっ!!
我可是会很生气的!!
マコたん マコピー マー君 にわちゃん
真碳 真pi 真君 丹羽酱
どれが お好み?
你喜欢哪一个?
40歳? 聞こえませーん
40岁?听~不~见~
永遠の39歳☆
永远的39岁☆
(My pretty cherry boy)
(My pretty cherry boy)
(My funny cherry boy)
(My funny cherry boy)
(My lovely cherry boy)
(My lovely cherry boy)
大人なんだから、と (アラフォー 子持ち)
虽然不算很年轻(年近四十有女儿)
あきれていうけれど (だけどもだけど)
对我感到厌倦(但是啊但是)
出るトコ出てるわよ (味見してみる?) 大人の魅力よね
需要展现的时候也会展现出(要试一试吗?)这就是大人的魅力啊
マコ君 お風呂に入るわよ! ‥‥のぞいていいからね
真君 我先去洗澡了!……可以偷窥哦
手厳しい その ツッコミに
要是你狠狠地吐槽
じゅんじゅんじゅんじゅんしてきちゃうわ
就会让我越来越高兴得停不下来了啊
My Cherry Boy☆
My cherry boy☆
貴方は甥で 私は叔母で
你是外甥 我是舅妈
男と女
男和女
ツンツンしてちゃ No!No!No!
整天撅着个嘴 No! No! No!
チューから始めましょっ!
先从亲吻开始吧!
十の位で 四捨五入だと
从十位数 四舍五入
私は ゼロ歳☆
我就是零岁☆
四十路? 知りません!
四十岁?听不懂!
永遠の39歳☆
永远的39岁☆
幸せのカタチとか ひとつじゃない
幸福的样子 不是只有一种
エリオはエリオなり 私は私なり
艾莉欧有艾莉欧的幸福 我也有我自己的幸福
ハッピーであるのなら それはそれでいいんじゃない?
只要最后是快乐的 这样不就好了吗?
女々ちん ジョジョちゃん めーたん にゃんこちゃん
女女亲 jojo酱 女碳 小猫咪
お好きに どうぞ!
挑个喜欢的吧!
おばさんって呼んだら
要是叫我阿姨的话
プリプリ しちゃうわよっ!!
我可是会很生气的!!
マコたん マコピー マー君 にわちゃん
真碳 真pi 真君 丹羽酱
どれが お好み?
你喜欢哪一个?
40歳? 聞こえませーん
40岁?听~不~见~
永遠の39歳☆
永远的39岁☆
(My pretty cherry boy)
(My pretty cherry boy)
(My funny cherry boy)
(My funny cherry boy)
(My lovely cherry boy)
(My lovely cherry boy)
|