2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
夏天的结束、恋爱的开端
跳转到导航
跳转到搜索
曲绘 by モゲラッタ |
歌曲名称 |
夏の終わり、恋の始まり 夏天的结束、恋爱的开端 |
于2012年8月16日投稿至niconico,再生数为 -- 于2013年11月23日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
すこっぷ(SCOP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ひと夏の夜に。
一个夏天的夜晚 |
” |
——投稿文 |
“ | 夏休の終わり、悪夢の始まり
暑假的结束,噩梦的开始 |
” |
——b站搬运件简介文 |
《夏の終わり、恋の始まり》是すこっぷ于2012年8月16日投稿至niconico,后于2013年11月23日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
它是すこっぷ的第28作,收录于专辑『境界センチメンタル』『青春ボカロ』。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Birpig[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
色めき賑わうお祭り 勇気を出して 誘ってみたんだ
活跃热闹的祭典 我鼓起了勇气 邀请了你
慣れない浴衣のせいかな 顔が熱くなっちゃって
这么不习惯是因为浴衣的关系吗 脸变得红通通的
どうしよう
怎么办才好呢
線香花火してるみたいな 張り詰めた時と緊張感で
好像在玩烟火似的 这紧绷又心跳加速的紧张感
はちきれそうなほど膨らんだ この想いが痛いんだ
快要爆炸似的膨胀著 这种思念好痛苦
すぐそこに触れられそうな
就在身旁快要触碰到似的
指先の距離がすごくもどかしくなって
指尖的距离变得令人沮丧
どうしよう
怎么办才好呢
あれからどれくらい
那时候我
あなたに近づくことが出来たかな
到底接近了你多少呢
わからない あなたの気持ちもわからないまま
我不知道 你的感觉也都不知道
時間だけ流れてって
就只有时间慢慢的流走
花火上がって光って二人で見合って
烟火上升 发光 两个人一起看着
「綺麗だね」って笑って その笑顔に焦がれて
「真漂亮呢!」笑着说 思慕着你那时的笑脸
恋する瞳( )に花火は彩って映って
恋爱时的眼睛 倒映着烟火的彩光
つい願ってしまうの もっともっと近づきたいな。
会不经意的祈祷著 想要更加更加的接近你。
うまく話せているのかな 楽しんでいるのかな
我有没有好好的说上话呢 你快不快乐呢
花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
在烟火之间的夜空 那黑暗和寂静
不安にさせて 気になってしまうんだ
让我变得不安 开始在意起来
なんか泣きそうになって 言葉が詰まっちゃって
总觉得快要哭出来了 话语堵塞了起来
どうしよう
怎么办才好呢
伝えられなくても
就算传达不到
このままでもいいと思ってしまうの
也渐渐的觉得 就这样也好
わかるよ あなたはきっと
我知道的 你一定
優しく笑っても困ってしまうのでしょう
就算温柔的笑着 也会感到困扰的吧
最後の花火上がって あっけなく終わって
最后一个烟火上升 突然结束了
手を振る姿に 寂しくなって焦がれて
挥手的姿势 非常的寂寞 令我思慕著
一緒にいると 想いはどんどん募って
在一起的想法 渐渐的聚集起来
迷ったりしたけど やっぱやっぱ伝えたいな。
虽然有迷茫过 但还是还是想要传达啊。
これまでの毎日は それはそれはすごく楽しくって
在这之前的每一天 那真是非常快乐
でも気づくと このままじゃ嫌になって痛くなって。
但是发觉后开始 讨厌这样 痛了起来。
積もり積もった想い胸に
感情渐渐的积在胸膛里
近づきたいんだ 触れてみたいんだ
想要接近你啊 想要触碰你啊
不意に花火が上がって光って 「ちょっと待って!」
不意间 烟火上升 发光 「等等!」
驚いた顔して あなたは振り返った
摆着惊讶的脸 你回头看
夏の終わり、ひとつの恋が動いた。
夏天的结束、一些些的感动了起来。
色んな想いを ひとことに乗せて
各式各样的情感 一字一句的聚集
今、伝えたいの。 ずっとずっと、好きでした。
现在、我想要传达。 其实我一直一直、很喜欢你。
あなたはやっぱり優しく笑って
你果然温柔的笑了笑
|