User talk:TongcyDai/Archive
提示:您可以通过本页右上方工具栏的[编辑]来个性定制您的讨论页;通过右上角的[参数设置]来修改您的个人参数设置;点击您的头像来[上传新头像]。
关于繁简转换
萌娘百科是以简体中文为主要语言的ACG百科。使用维基媒体基金会维护的开源软件MediaWiki自带的繁简处理系统。手工将条目内原文简体转为繁体将被视作破坏行为。故请勿再将条目内的文字进行手工繁简转换,非常感谢你的理解--From KumoKasumi the Bureaucrat & SysOp 2019年3月27日 (三) 08:51 (CST)
- 您好,我之前幾次的編輯大多是為了去除半形標點符號、修正繁簡錯誤而做的;但剛剛檢視後亦發現有多餘的手動轉換,以後會多加注意。感謝您的提醒!TongcyDai(讨论) 2019年3月28日 (四) 00:29 (CST)
请你看完这个视频
这个视频里面有“里”这个字的繁体版本在台湾地区最最规范写法 https://tv.sohu.com/v/dXMvNjMzMzQwMjgvNjQyNDUwODIuc2h0bWw=.html
-- —以上已签名的留言由欧莉普的笑颜(留言·贡献)添加 2019年4月25日 (四) 09:41 (CST)
要是播不了 我给你截个图 这是你们用繁体字的前辈们自己码的字
-- —以上已签名的留言由欧莉普的笑颜(留言·贡献)添加 2019年4月25日 (四) 09:49 (CST)
根据我平常和台湾同胞聊天的情况,目前的台湾人的确是习惯用裡字的。但这不是随意转换的理由,还有其他不使用裡字的繁体中文使用者,应当遵从默认的转换。事实上萌百主要面向简体用户,繁体转换并不完善,没有区分不同种类的繁体中文,凑合用用就行了,切勿咬文嚼字。手工将简体字转换为繁体被视为破坏,可能被封禁。--Silverpearl(讨论) 2019年4月25日 (四) 16:03 (CST)
- @欧莉普的笑颜、@Silverpearl,雖然不知道為何會以那個影片作為標準,但還是謝謝您的回覆,如果日後有漢字繁簡轉換的問題,台灣部分請優先參考教育部重編國語辭典。另,確認過香港的《常用字字形表》之後,他們是把裏字作為標準字體的,之前的行為或有些不當,在此說聲抱歉。我也知道萌娘百科的閱讀者與貢獻者以簡體字用戶為多,但想到萌娘百科有許多模板、模塊與程式碼是直接自中文維基百科(zh.wikipedia)搬運,而中文維基就有大陸簡體、香港繁體、澳門繁體、大馬簡體、新加坡簡體、台灣正體等字體轉換,雖然這種技術轉換並沒有急迫需求,但在下認為這是一種對於文字使用者的尊重,更非以使用人數多寡就衡量的。雖然之前的編輯行為或有不妥,但我身邊有許多朋友常使用萌娘百科,亦非常希望能幫助到百科的字體轉換工作(至少不要讓发质→發質這種顯而易見且易於修改的錯誤不斷出現),希望若有可以幫上忙的地方請不吝告知,謝謝。TongcyDai(讨论) 2019年4月29日 (一) 20:53 (CST)
请不要在姓氏分类中增加字母,也请不要添加重复分类
拼音排序目前正常工作,只有区分多音字时才需要添加字母,我不明白你这么做的意义。另外{{catn}}可以正确添加姓氏分类,请不要重复添加。--Silverpearl(讨论) 2019年4月25日 (四) 15:57 (CST)