2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Selfish

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


夢見.jpg
歌曲名称
夢見
于2020年5月26日投稿 ,再生数为 10,000+[1]
演唱
呗音Uta
P主
全て此の世の所為です。(a.k.a.夏毛
链接
YouTube 


夢見夏毛全て此の世の所為です。的马甲于2020年5月26日投稿至YouTube的UTAU作品。

同时该作也是夏毛对于长毛(马甲为全てあなたの所為です。教育的致敬作品。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg
本页面中的中文翻译内容经翻译者雨喙(Bilibili账号:雨喙Beak_In_Rain)授权(注)转载至萌娘百科。全文遵守 CC BY-SA 协议。原文网址:https://www.bilibili.com/video/BV1VU4y1W729

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

おぼえてる、る。
我尚能铭记,夙早之所见。
わすれることはもう景色けしき夢語ゆめがたり。
此生难忘景色的梦间呓语。
おぼえてる、小夜さよる。
我尚能铭记,夜晚之所见。
一殺那いせつな出来事できことだけれど。
纵使一切发生在刹那之间。
け、ぜり、き、ともり、
破碎、爆裂、漂浮、闪亮,
いきけばえそうで、
恍若吹上一口气便会凋零。
指先触ゆびさきふれた。
用指尖轻轻触碰。
何処どこかへとれてかれ、
便倏然不知自己身处何处。
とされました。
随后被一把推入无底的深渊。
星月夜ほしつくよらすうみしずゆめで、
在为繁星月夜之光所洒满的海底沉没之梦中,
さかなおよいでた、
有成群的游鱼巡曳,
虹色にじいろうろこだった。
鳞片如彩虹般闪烁。
きのなみだ海水かいすいながれてゆく、
流下的泪水亦随海水席卷而去,
からだうずいてた。
全身疼痛无比。
おぼえてる、る。
我尚能铭记,夙早之所见。
よみがえこと景色けしき夢語ゆめがたり。
永不复苏景色的梦间呓语。
おぼえてる、小夜さよる。
我尚能铭记,夜晚之所见。
ゆめうつつかも曖昧あいまいで。
梦境与现实竟已暧昧不清。
心騒こころさわぎしてしずくれた。
心潮涌动间水珠星星点点。
よるけるまで、
直到夜最深时,
幽霊ゆうれいあそんでたのでした。
仍与幽灵们一同嬉戏玩耍。
あめりみらずみとし、
潇潇阵雨时停时降的时节。
いまかりむが、
如今虽栖身于虚幻的现世,
まれたのでした。
却只是因为被其吸引而入。
物寂ものさびしくあおにじまちゆめで、
被这心中孤寂洇湿成青蓝色的街道的幻梦啊,
がぼやけるほどに、
直到双目已经看不真切地,
薄暗うすくらくてあわくて。
已渐渐黯淡而逝去。
きのなみだ街並まちなみをかしてゆく、
流下的泪水将这街景融化开来,
からだうずいてた。
全身疼痛无比。
星月夜ほしつくよらすうみしずゆめで、
在为繁星月夜之光所洒满的海底沉没之梦中,
さかなおよいでた、
有成群的游鱼巡曳。
きのなみだ海水かいすいながれてゆく、
流下的泪水亦随海水席卷而去。
物寂ものさびしくあおにじまちゆめで、
被这心中孤寂洇湿成青蓝色的街道的幻梦啊,
がぼやけるほどに、
直到双目已经看不真切地,
薄暗うすくらくてあわくて。
已渐渐黯淡而逝去。
きのなみだ街並まちなみをかしてゆく、
流下的泪水将这街景融化开来,
時化しけゆめてた。
徒留黯然失色的梦。

注释

  1. 截至2020年05月31日13时18分42秒,再生数为10,254。数据取自互联网时光机的快照页面