2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

User:BasDost/非收录范围系列日本乐坛歌曲收录类型/Laughter

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Laughter
File:Higedanlaughter.jpg
單曲專輯封面
演唱 Official髭男dism
作曲 藤原聪
填詞 藤原聪
編曲 Official髭男dism
收录专辑
《Editorial》

Laughter》是电影《行骗天下JP:公主篇》主题曲,由Official髭男dism演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

鏡の中を覗いても [1]
努力窥视镜中之最
羽根ひとつも見つからないけど
也还是寻不到任何一片羽毛
空を待ち焦がれた 鳥の急かすような囀りが聞こえる
却能听到仿佛期待天空已久的 鸟儿的焦急啼鸣
鉄格子みたいな街を
现在我决定要逃离
抜け出す事に決めたよ 今
这座像铁栅栏一般的城市
それを引き留める言葉も 気持ちだけ受け取るよ どうも有難う
挽留我的话语 其中的心意我收到了 非常感谢
失うものや
失去的东西
諦めるものは
和放弃的东西
確かにどれも輝いて見えるけど
确实它们中的每一个都很耀眼
秤にかけた
但这是自己
自分で選んだ
权衡选择出来的结果
悔やむ権利も捨て去ってた
连后悔的权利也早已舍去
翼は動きますか?本当に飛べますか?
翅膀能够挥动起来吗?真的能飞翔吗?
YesもNoも言わずに真っ直ぐに空を見てた
没有回答Yes或者No 只径直看向了天空
鳥の名前はラフター ケージを壊した
鸟儿的名字 叫做Laughter 它打破了牢笼
YesでもNoでもなくて 飛びたいとはしゃいでる声だけで
并不是因为Yes或者No的答案 而是对于想要飞翔的热切之声
膝を抱えた昨日までの自分を
超越了 还抱着膝盖蜷缩的昨天的自己
乗り越えたラフター 今日も歌い続けた
名叫“Laughter”的鸟儿 今天依旧唱歌不止
自分自身に勝利を告げるための歌
唱着向自己宣告胜利的歌曲
本当の正しさってものを
被强风不断地追问着
風の強さに問い詰められて
什么才是真正的正确
行くべき道を逸れて 他の鳥の航路へ迷い込むこともある
有时候也会偏离应走的轨道 误入其他鸟儿的航路
乱気流の中でさざめく
在紊乱的气流中
光の粒を探して ほら
寻找着光粒 你看
たとえ紛い物だったとしても 自分にとっての正しさを 創造してみるよ
即使只是仿造品 也要试着去创造这对自己而言的正确
大事にするよ
我定会好好珍惜
人格者ではなく
不是高尚者
成功者でもなく
也不是成功者
いつでも今を誇れる人で在りたい
我希望成为一个永远为当下而值得骄傲的人
そんな希望抱き
想要描绘出怀抱着
未来図を描き
这样的希望的 未来蓝图
手放さず生きていたいだけ
想就这样放手活下去
現実は見えますか? 保証は出来ますか?
能看清现实吗?能做出保证吗?
YesもNo言えずに答えに詰まっていた過去を
说不出Yes或者No 把无法回答的过去
背に乗せたラフター 予想を覆した
背负于肩上的Laughter 彻底推翻了预想
ゴールや距離ではなくて 絶えず響いてた声こそが
不管是终点还是距离 那不断回响的声音
孤独な夜にサーチライトにしてた
才是孤独的夜晚里 成为探照灯的
あの光だった 今やっと気付いた
那道光芒 我终于醒悟
前例のない大雨に
史无前例的大雨中
傘も意味を為さない
撑伞也没有意义
それでも胸は熱くなって
即便如此 内心依旧变得滚烫
海鳴りよりも強く
比海鸣还更强烈
稲妻よりも速く
比闪电还更迅速
羽ばたいて前途を目指して
向着自己的前途展翅翱翔
翼は動きますか?本当に飛べますか?
翅膀能够挥动起来吗?真的能飞翔吗?
YesもNoも言わずに真っ直ぐに空を見てた
没有回答Yes或者No 只径直凝望天空
鳥の名前はラフター ケージを壊した
一只名叫Laughter的鸟儿 打破了牢笼
YesでもNoでもなくて 飛びたいとはしゃいでる声だけで
并不是因为Yes或者No的答案 而是对于想要飞翔的热切之声
膝を抱えた昨日までの自分を
它 超越了到昨天为止还在抱膝蜷缩的自己
乗り越えたラフター 今日も歌い続けた
名叫"Laughter"的鸟儿 今天依旧歌唱不止
自分自身に勝利を告げるための歌
唱着向自己 宣告胜利的歌