Underground
跳转到导航
跳转到搜索
| Underground | |
| 演唱 | Paul Amos |
| 作曲 | Austin Wintory |
| 收录专辑 | |
| 《Assassin's Creed Syndicate (Original Game Soundtrack)》 | |
《Underground》是育碧旗下游戏《刺客信条:枭雄》的插曲,收录于游戏原声带中,发行于2015年10月23日。
简介
- 此曲由游戏内角色雅各布·弗莱的演员保罗·阿莫斯演唱,出现于游戏末尾的现代剧情中。
- 歌曲采用典型的英式口音演唱,且末尾部分出现了游戏原声带内另一首纯音乐《Family》[1]的旋律。
- 歌曲深深抨击了19世纪蒸汽时代的伦敦社会结构的不公以及统治阶级贵族阶级对民众的剥削。这一点与游戏的主题相呼应。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Take a look round lively old London
看这生机勃勃的老伦敦城
Buzzing crowds we sweat and we revel
人潮涌动 我们挥汗狂欢
Red cheeked shouts and songs in the flicker of the gaslight
煤气灯闪烁中 映着红颊呐喊与歌声
Eager blighty bursts from the cobblestones
盎然的不列颠自鹅卵石迸发
Racing climbing blooming fertility
竞争 攀升 绽放的丰饶
Born from secret seeds that were scattered in the nighttime
皆因夜里播撒的秘种而生
London is fed upon the meat of the dead
伦敦啜饮着亡者的血肉
They're one shallow inch below the town
他们仅埋在城市一英寸下
Underground
地下
Underground
地下
Leave Them Underground
任其永葬地下
Them that whispered dreams that only poisoned us
那些用迷梦荼毒我们的低语者
Them that told us lies of their bravery
那些编造英勇谎言的虚伪之徒
Them that preached of progress and put us in the poorhouse
那些空谈进步却将我们扔进救济院的伪君子
Them done horrid murder on bloody stages
那些在血腥舞台上施暴的刽子手
Them that loudly crowed their humility
那些高声标榜谦卑的假圣徒
Lords and dames that sung in the chapels on a Sunday
那些在周日教堂里吟唱的老爷夫人们
All quiet now, their mouths are stopped up by mud
如今万籁俱寂 泥土封住了他们的嘴
They lie flung in rags and make no sound
破布裹尸 再无声响
Underground
地下
Underground
地下
Leave Them Underground
任其永葬地下
Those who fought for something better
那些为美好而战的人们
Those who taught by how they lived
那些以身作则的启蒙者
Loved ones taken long before their work was done
壮志未酬 挚爱已逝
Underground
地下
Underground
地下
Leave Them Underground
任其永葬地下
Underground
地下
Underground
地下
Leave Them Underground
任其永葬地下
Underground
地下
Underground
地下
Leave Them Underground
任其永葬地下
Underground
地下
Underground
地下
Leave Them Underground
任其永葬地下
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||