关于条目名
当前“邻家索菲”在中国大陆的常用度比“隔壁的吸血鬼美眉”高了不止一个数量级,我认为应将条目移动到邻家索菲。唯一的阻碍可能是“若翻译质量特别差、严重偏离原文,则不取官方译名、正式译名”,但如果真差的话为什么还把“邻家索菲”作为大陆地区词呢,说明并不是特别差。 あめろ 讨论 2022年5月23日 (一) 03:49 (CST)
- 若要符合翻译文意和官方译名两点,就本作会比较倾向B漫的官方译名,同时也为民间汉化组常用译名的《邻家的吸血鬼小妹》,以上个人建议。——Ring(讨论) 2022年5月23日 (一) 08:42 (CST)