在百科中是用《要听爸爸的话!》(加感叹号)还是《要听爸爸的话》(不加感叹号),没有一个统一的标准。 空ちゃん(讨论) 2020年3月17日 (二) 12:19 (CST)
以及,日文名称『パパのいうことを聞きなさい!』和官方繁体中文名称(青文出版)《要聽爸爸的話!》均有感叹号,所以个人觉得应该用《要听爸爸的话!》 空ちゃん(讨论) 2020年3月17日 (二) 12:24 (CST)
在百科中二者混用总感觉有点怪,可以统一一下。 空ちゃん(讨论) 2020年3月17日 (二) 18:35 (CST)