2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:行星(Argonavis)
(重定向自Talk:行星)
关于条目标题
@有向线段 当前歌曲原名为“迷い星”,而条目名称为“行星”,是否翻译有误?如果无误是否有可靠的来源?此外歌词段落标出了五名演唱角色,但是没有将歌词与演唱角色对应令人十分迷惑,如果不知道每句歌词是谁演唱的建议不进行区分。--W3jc(讨论) 2023年11月19日 (日) 20:41 (CST)
- 1. 在網上簡單搜索後可得以下結果:
- 2. 本曲毫無疑問地僅由樂隊主唱七星蓮參與主要演唱,編輯者已使用{{LyricsKai}}
@1
進行正確的標記,將滑鼠放在歌詞上會顯示相關歌詞由七星蓮演唱。- 閣下的描述「没有将歌词与演唱角色对应」並不正確。
- 閣下在討論頁提出相關問題前可於網上簡單搜尋,及試聽相關歌曲,即可解除你的疑問。--Soramin(讨论) 2023年11月19日 (日) 21:08 (CST)
- @Soramin 歌词段落的标注是全部由一人演唱,显然与信息栏演唱一栏填写的不符,此外也无需标注五名角色吧?--W3jc(讨论) 2023年11月19日 (日) 21:30 (CST)
- 作為樂隊題材的企劃,from ARGONAVIS以及前輩BanG Dream!在大部分歌曲中均以樂隊為單位表示「
アーティスト( )」(藝人/演唱者/演唱),這樣表達的方式或許會引起岐義,但並不是不符。 - 更多演唱標記相關的內容並不局限在這一歌曲頁面內,宜在Talk:from ARGONAVIS或/和Talk:BanG Dream!內進行。--Soramin(讨论) 2023年11月19日 (日) 22:11 (CST)
- 作為樂隊題材的企劃,from ARGONAVIS以及前輩BanG Dream!在大部分歌曲中均以樂隊為單位表示「
- @Soramin 歌词段落的标注是全部由一人演唱,显然与信息栏演唱一栏填写的不符,此外也无需标注五名角色吧?--W3jc(讨论) 2023年11月19日 (日) 21:30 (CST)
- 抱歉现在才回复,但我还是回答一下您的问题吧。首先是歌曲译名的问题,这个其实最开始并不是我翻译的,我是在from ARGONAVIS音乐列表里直接点击创建页面的,当时也考虑过是否应该翻译成迷途之星之类的,但是在查过日语辞典之后还是选择保留这个行星的翻译,另外可以听到在这首歌里迷い星念作まよいぼし而不是まよいほし,虽然我日语水平可以说是几乎没有,但是我认为这可以表明此处的迷い星确实指的是行星这个词,因此翻译成行星是恰当的;然后是演唱角色的问题,我认为若是单以主唱七星莲的名义发行的话(就像前辈的怦然心动SING OUT!等)只写主唱的名字是没问题的,但是这首歌是以Argonavis的名义发行的,即使这首歌没有其他角色的歌声也应该需要写上所有成员的名字,当然这是我个人的见解,更多地还是因为我只是参考并延续了前辈们的写法。有向线段(讨论) 2023年11月26日 (日) 01:51 (CST)