2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:艾莲娜
跳转到导航
跳转到搜索
关于“艾莲娜/埃琳娜”的疑问
@星海子你为什么认为艾莲娜/埃琳娜要分开。艾莲娜/埃琳娜这原文拼写都是“Elena/エレナ”,合并完全可行!!!
--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:16 (CST)
关于本页面发生的编辑战
鉴于U:星海子与U:暴走的喵兵卫在本页面及相关页面埃琳娜反复回退/撤销对方的编辑,已在事实上构成编辑战。现在我对这两个页面执行为期一周的保护,请双方(以及其他对相关编辑有看法的用户)在本话题下,就本次编辑战所涉编辑内容进行磋商和讨论。--Sysop 北极星と南十字(注)(给我留言) 2021年10月27日 (三) 16:25 (CST)
- 我认为同时混杂英语转写和罗马字转写的应该先转为常用中文名再消歧义。我不觉得把「英玲奈」、「江丽奈」,甚至是「惠丽奈」、「爱蕾娜」都写进以中文命名的消歧义页面「艾莲娜」是合理的。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 16:27 (CST)
- 但是“艾莲娜/埃琳娜”是“Elena”的音译,来自希腊语“Ἑλένη”,只要明确读音完全相同,就完全可以合并,至于在这四个汉字名是不是借字就另当别论了。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:31 (CST)
- 消歧义无须考虑希腊语发音,您说的另当别论的问题才是应当在消歧义合并页面中需要考虑的问题。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 16:33 (CST)
- 所以我特别标注借宇,就像爱丽丝一样--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:34 (CST)
- 请注意,它们转写后的中文读音也并不都是「艾莲娜」,这和「爱丽丝」完全不同。另外,「爱丽丝」这个消歧义页面已经长到难以检索的程度了,消歧义的目的是快速查找到有效内容,您在当前页面做的事情明显与其相反。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 16:40 (CST)
- 但你依然没有解释要强行分开的理由。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:44 (CST)
- 我想我已经阐述了反对合并的理由的。此外,这个页面并非以拉丁文命名。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 16:46 (CST)
- 但你依然没有解释要强行分开的理由。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:44 (CST)
- 请注意,它们转写后的中文读音也并不都是「艾莲娜」,这和「爱丽丝」完全不同。另外,「爱丽丝」这个消歧义页面已经长到难以检索的程度了,消歧义的目的是快速查找到有效内容,您在当前页面做的事情明显与其相反。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 16:40 (CST)
- 所以我特别标注借宇,就像爱丽丝一样--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:34 (CST)
- 消歧义无须考虑希腊语发音,您说的另当别论的问题才是应当在消歧义合并页面中需要考虑的问题。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 16:33 (CST)
- 但是“艾莲娜/埃琳娜”是“Elena”的音译,来自希腊语“Ἑλένη”,只要明确读音完全相同,就完全可以合并,至于在这四个汉字名是不是借字就另当别论了。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:31 (CST)
这个拉丁文命名也许比较合理一些,另外两个“艾蕾娜”(望月艾蕾娜、艾蕾娜·LR)的原文是“エレナ”,藤泽英玲奈”的原文是“藤沢エレナ”,合并是比较合理的。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 16:53 (CST)
- 既然您已经了解了不应当合并进这个中文命名的页面了,那么我们来讨论一下要不要合并为一整个拉丁文命名的页面。
- 您提到了「艾蕾娜」,那么以此为例。来本站搜索「艾蕾娜」的用户并非需要查找所有Elena/Erena的角色,合并页面后查找义项甚至不如搜索引擎直接给出的结果来的简便和直接,单立页面明显比合并更有益于读者。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:00 (CST)
- “艾蕾娜”只有两个,免除重定向即可--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:03 (CST)
- 又想合并消歧义页面,又不允许歧义名重定向到消歧义页面?那您是在做什么消歧义?—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:08 (CST)
- 也就是“Elena”作为主页面,“Erena”、“艾莲娜”和“埃琳娜”作为重定向。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:12 (CST)
- 这么做的后果是「英玲奈」、「江丽奈」、「艾蕾娜」合并进「Elena」,并建立重定向,我反对这么做。单独消歧义确有必要。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:19 (CST)
- 前面那三个(「英玲奈」、「江丽奈」、「艾蕾娜」)不列入合并目标就行了--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:21 (CST)
- 难道这三个不是转写为「Elena/Erena」的吗?您不列入不代表其他人不会列入,这种情形不可取。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:29 (CST)
- 前面那三个(「英玲奈」、「江丽奈」、「艾蕾娜」)不列入合并目标就行了--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:21 (CST)
- 这么做的后果是「英玲奈」、「江丽奈」、「艾蕾娜」合并进「Elena」,并建立重定向,我反对这么做。单独消歧义确有必要。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:19 (CST)
- 也就是“Elena”作为主页面,“Erena”、“艾莲娜”和“埃琳娜”作为重定向。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:12 (CST)
- 又想合并消歧义页面,又不允许歧义名重定向到消歧义页面?那您是在做什么消歧义?—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:08 (CST)
- “艾蕾娜”只有两个,免除重定向即可--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:03 (CST)
你自己不是说过“来本站搜索「艾蕾娜」的用户并非需要查找所有Elena/Erena的角色,合并页面后查找义项甚至不如搜索引擎直接给出的结果来的简便和直接”吗?而且那三个(「英玲奈」、「江丽奈」、「艾蕾娜」)的条目数就四个。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2021年10月27日 (三) 17:34 (CST)
- 但是一旦以拉丁命名消歧义页面,这些义项就得合并进去,不可能不关联这些页面。但按当前中文命名,保持现状,是无关这些页面的。—— ほしみ 2021年10月27日 (三) 17:39 (CST)