2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:舰队Collection/图鉴/装备

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

关于装备名称过长的问题该如何解决?

类似 No.125 61cm三联装酸素鱼雷可以用No.125 61cm三联装鱼雷(酸素)来表示(上标在鱼雷上方),No.109 零式舰战52型丙(六〇一空)可以用No.109 零式舰战52型丙(六〇一空)来表示(上标在零式舰战52型丙上方),但是类似No.127 试制FaT仕様九五式酸素鱼雷改No.126 WG42 (Wurfgerät 42)No.131 25mm三连装机枪 集中配备等命名超过九个汉字字符(图鉴序号及其后的空格不计算在内)的时候该如何处理?表格被撑大以后排版很不美观,求解决方案--Wentdd讨论) 2015年3月13日 (五) 22:55 (CST)

个人建议是用br换行。根据词组和词义插入br,尽量便于搜索。——巡查姬节操菌 CFSO6459【请留言】 2015年3月13日 (五) 23:24 (CST)
br的话会让表格纵向变长的,这样影响的图鉴更多(横向一排均多出了白边)。如果将字号缩小是否是有用?--Wentdd讨论) 2015年3月13日 (五) 23:33 (CST)
“No.127 试制FaT仕様九五式酸素鱼雷改”用<small>缩小字号之后还是会超宽……——巡查姬节操菌 CFSO6459【请留言】 2015年3月16日 (一) 02:29 (CST)

对于装备应该是“连装”还是“联装”?

现在在萌百里对于火炮使用较多的是“连装”,而对于鱼雷则用的是“联装”。在图片上则统一是“連裝”=>連裝(自动翻译的结果)User:Wangyunsixian将装备条目中“联”改为“连”是否合理?连装,从字面理解是连续填装的,数量是可多可少,火力稳定。联装,从字面理解就是复数的一同发射,数量至少在2发以上--Wentdd讨论) 2015年3月13日 (五) 23:48 (CST)

首先我随机浏览了几个轻重巡、驱逐的萌百页面,个人感觉是,在语音翻译中以连装居多,在图鉴下面的装备也是(但也有把酸素改为氧气的...),而在介绍中联装多一些,但也有介绍的时候连联混用分不清楚的(比如舰队Collection:岛风#被抢走的五连装酸素鱼雷)。仔细思考我觉得联更有道理,而按道理主炮鱼雷应该同字。查维基发现那里主炮鱼雷机枪都是联,日汉词典也翻译成联装。个人感受是字和游戏不一样就感觉怪怪的,最好以后能把所有地方都统一起来。(另外日文的“连装”应该是連装,“装”是没有区别的)。具体最后用哪个字,也许得多讨论一下,在科学性与惯用上做出取舍。(说来也很有趣,機銃因为没学过日语可能难懂一些翻译成机枪都接受了,一样就能看明白而且意义差别细微的(不像手纸这样的)到挺有争议呢。)(话说后面的署名日期怎么来的...第一次用talk页)--Wangyunsixian讨论) 2015年3月14日 (六) 01:32 (CST)
你可以用"~~~~"四个~来签名,关于这个问题要不要发到讨论版去讨论?毕竟在条目下讨论的人很有限,像这种地方应该要统一的--Wentdd讨论) 2015年3月14日 (六) 01:39 (CST)

日语只是后来日语搞过简化运动把联字也写成连了。如“連合艦隊”原来写作“聯合艦隊”,意思还是联的意思,所以个人觉得无论写作连还是联都有道理,在杂学或者用语里加一条解释让有兴趣的人自己去看就好了。--Misogynist讨论) 2015年3月14日 (六) 09:46 (CST)


讨论已移至talk:讨论版。——巡查姬节操菌 CFSO6459【请留言】 2015年3月14日 (六) 10:24 (CST)