2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:纸代枣
跳转到导航
跳转到搜索
关于名字的问题
此条目在创建时使用的条目名为“纸代棗”,此条目名在萌娘百科现行的自动转换系统中会被自动转换为“纸代枣”,而随后此页面也被搬移至“纸代枣”。
但经过在粉丝群中的问询以及结合官方哔哩哔哩账号发布的视频标题来看,受到更广泛认可的名字是“纸代棗”。
而类似的有异体字而以未转换的源字进行命名的条目也是存在的,如菫妃奈。
所以在页顶放置了一个模板,希望能看到这里的所有人能在此表达自己的看法。--Libfrozen(讨论) 2020年2月25日 (二) 14:53 (CST)
- B站的甚麼迷惑行爲……把繁體字紙簡化成纸,卻不把繁體字((i)注意 :不是異體字)棗簡化成枣,搞出了纸代棗這樣的奇怪組合。我認可紙代棗,(+)接受纸代枣,(-)反对 纸代棗。 KONNO Yumeto 2020年3月29日 (日) 17:59 (CST)
- 和官方人员协商一下,要不就改变官号想法,要不就按照官号的名称来。--サンムル(讨论) 2020年3月29日 (日) 18:19 (CST)
上面提到的 菫妃奈 确实也有问题,应该移动到堇妃奈。(萌百有明确的命名规范,但有些作品圈子会有编辑者自作主张,采用不规范命名。萌百现在还是有零散一些遗留问题没解决,不让碰,有的是汉字用字问题,有的是消歧义问题。这类问题其实无需任何讨论,直接移动也是符合规范的操作。如果不幸遇到想凌驾规范之上的编辑者,可以再开讨论。)萌百娘的胖次(讨论) 2020年3月29日 (日) 19:16 (CST)