2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:立花夕月
跳转到导航
跳转到搜索
关于立花夕月的昵称ユヅ的中文翻译
目前已知有三种翻译,按出现时间排序为:
- 夕月(东立实体书)
- 柚子(翻翻电子版)
- 小夕(动画)
首先我的观点是:在选择中文翻译时,“柚子”的优先度是高于另外两个的。 理由如下:
- 从正确性的角度来说并没有错,日语中的柚子发音为
ゆず( ),而ユヅ转写成平假名为ゆづ,虽然不是同一个假名,但づ和ず的发音是相同的,所以将ユヅ翻译成“柚子”是合理的。 - 漫画作者桐丘さな多次将立花夕月与柚子进行结合,比如在这条推特和这条推特中。
- 在漫画《昭和处女御伽话》单行本第一卷结尾的创作秘闻中,她也谈及“想要和前代的女主角(即立花夕月)有联系,所以采取了柑橘系的命名”,说明ユヅ这一昵称也属于柑橘系的名字。
综上所述,我建议各位编辑在选择立花夕月的昵称时请优先选择“柚子”。--ChurchEChan(讨论) 2021年12月31日 (五) 10:52 (CST)