• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Million Smile

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Konosuba01.png
この素晴らしい世界に祝福を!冒险者公会欢迎您参与完善本条目☆このすば~
和这个自称的女神一起开始异世界转生!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。阿库西斯教团祝您在本站度过愉快的时光。
Million Smile
COCC-17320.jpg
单曲封面
演唱 Machico
作词 園田智也
作曲 園田智也
编曲 園田智也
收录专辑
Million Smile/101匹目の羊COCC-17320

Million Smile」是游戏《为美好的世界献上祝福!- 给这个贪得无厌的游戏予以审判!-》的OP,由Machico演唱,收录在单曲《Million Smile/101匹目の羊》中,发售于2017年8月23日。

歌曲

完整版

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译来源:[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

どうしようもない時があっても
即使是在手足无措的时候
明日は明日の風が吹くからいいじゃない
只要今朝有酒今朝醉就行
「夢は夢だからいい」とか
“梦想是梦想”就好了
本当は叶えたいなら一緒に飛ぼう
其实如果想要去实现的话,那就一起飞翔吧
100万回の涙 100万回の笑顔
100万次的眼泪,100万次的笑容
足して引いて掛けて割って0だ 前を向きましょう
增添着 吸引着 从0开始 一起向前吧
ここからどこまでも行けるさ どこまでも行くのさ
从这里开始 要前往何方呢 无论何方都要前往
ため息数えてもキリがないでしょ?
即使将叹息细数 也没有办法了吧?
特別じゃなくても本物にはなれる
即使不是特别的 也会是真实的
君次第で全て変わる だから
因为你而将这一切逐渐改变
なんて素晴らしいEveryday
所以每一天都是这样美好
等身大とかっていうけど
虽说是等身大小
ある朝夢が膨らんじゃってたらどうする?
如果某个早晨梦想膨胀的话 要怎么办才好呢?
ポケットいっぱいの希望
口袋里满满的希望
溶け出す「まだ行ける」の言葉は嘘じゃない
溶化溢出的那句“还能继续前行”不是谎言
一生分の弱音 一生分の勇気
一辈子的软弱 一辈子的勇气
静かに狙いを定めたなら 声に出しましょう
若是静静地决定了目标的话 就让我们大声呐喊吧
変えられない昨日があっても 今日は変えて行ける
即使有无法改变的昨天 也要去将今天改变
「どうしようもない」なんてもう勘弁でしょ?
“无论如何都没有办法”之类的 已经得到原谅了吧
幸せはいつでも君の隣にある
无论何时 幸福永远在你的身边
迷わず掴み取っていいよ 君と一緒に
毫不犹豫地紧紧抓住就好了 想要与你在一起
笑いたいEveryday
每一天都欢笑度过
ここからどこまでも行けるさ どこまでも行くのさ
从这里开始 要前往何方呢 无论何方都要前往
ため息数えてもキリがないんだ
即使将叹息细数 也没有办法了吧
特別じゃなくても本物になりたい
即使不是特别的 也想要成为一个真实的
目を開いたらそこに君がいた
如果睁开双眼 你就在那里出现
想像上の筋書きを書き換えて行くのさ
想象中的梗概 也会被改写
定番の結末なんていらない
不需要固定的结局
ああ そっか 僕らはいつでも
啊 是啊 无论何时我们总要
自由を手に進んで行くんだね
紧握自由 继续走下去吧
君と一緒に走り出せば 世界は変わる
若是和你一起前进的话 世界就会改变
なんて素晴らしいEveryday
每一天都是这样美好啊

收录单曲

Million Smile/101匹目の羊
COCC-17320.jpg
单曲封面
原名 Million Smile/101匹目の羊
发行 日本哥伦比亚
发行地区 日本
发行日期 2017年8月23日
商品编号 COCC-17320
专辑类型 单曲
曲目列表
曲序 曲目 演唱时长
1. Million Smile Machico4:05
2. 101匹目の羊 阿库娅(CV.雨宫天)、惠惠(CV.高桥李依)、达克妮丝(CV.茅野爱衣2:41
3. 101匹目の羊 -アクア ver.- 阿库娅(CV.雨宫天2:40
4. 101匹目の羊 -めぐみん ver.- 惠惠(CV.高桥李依2:41
5. 101匹目の羊 -ダクネス ver.- 达克妮丝(CV.茅野爱衣2:41
6. Million Smile (off vocal ver.) 4:05
7. 101匹目の羊 (off vocal ver.) 2:39
总时长:
-

注释与外部链接