2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

虚言

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


虚言.png
MV by ±
歌曲名称
そらごと
虚言
于2023年8月4日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
鸣花姬
P主
rinri
链接
Nicovideo  YouTube 
笑わないで聞いてね
还请你不要笑话我听我倾诉
——投稿文

そらごとrinri于2023年8月4日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创作品,由鸣花姬演唱。

本曲参加了ボカコレ2023夏活动,并成为Rookie榜中的第22名。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ろんり4-4[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

例えば僕らの見てる色が違えば、
倘若你我眼中所见的色彩各有不同、
全部夢だと思えたのに、ずるいな。
我明明就能将这一切视为梦境了、真狡猾啊。
言葉にする度、溢れる痛みを知っていた。
每每汇作言语、都会知晓这份满溢而出的痛楚。
いつか会えたら、笑わないで聞いてね。
如果未来某日相遇、还请你不要笑话我听我倾诉。
例えば僕にも君のことが見えたら、
倘若我的双眼也能映入你的身影、
よく似合う花、選んであげるのにな。
明明就能够、为你选出一朵与你相配的花了。
言葉を吐いたら、
将话语说出后、
呑み込めないと分かっていて、
才明白无法再一次将其吞咽至腹、
不意に出たのは、棘のようなそらごと。
口中不觉间吐露的、是如棘刺一般的虚言。
この小さな光に何度君を重ねても、
不论在这微弱的光芒中将你重叠多少次、
戻らない日ばかりが浮かぶ。
也只有无法倒流的往日重现在眼前。
連れてってくれないの。
为什么不愿将我带走呢。
行かないでくらい言えば良かった。
要是至少能道出一句挽留该有多好。
果敢ない火の温度は覚えてるまま。
模糊朦胧的火焰的温度仍旧留存于心。

注释及外部链接

  1. 翻译转自B站评论区。