2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

蓝天错觉症

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺UTAU殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见UTAU相关列表。


セルリアンブルー錯視症.png
Illustration by ゆねお
歌曲名称
セルリアンブルー錯視症[1]
蓝天错觉症
于2015年6月6日投稿至niconico,再生数为 --
于2018年7月21日投稿至Youtube,再生数为 --
于2020年5月10日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
雨歌エル松田っぽいよ
P主
ある調味料
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「笑え!」
「笑吧!」
——投稿文

セルリアンブルー錯視症ある調味料于2015年6月6日投稿至niconico的作品,由雨歌エル松田っぽいよ演唱。后于2018年7月21日投稿至YouTube、2020年5月10日投稿至Bilibili。收录于合作专辑loclocある調味料的专辑鼓を仰ぐオフェリア中。

歌曲

词·曲 ある調味料
曲绘 ゆねお
动画 烏田
调声 塩釜
雨歌エル、松田っぽいよ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 歌词转载自作者的piapro[2]
  • 翻译:電動[3]


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 雨歌エル 松田っぽいよ 合唱

空見てたの
我曾望着天空
まだ夢を見てたから
因为又做了梦
喉を掴む声
扼住喉咙的声音
気づかなくて
也未能察觉到
それだけでさ
只是这样而已
ふと空を見たの
不意间望向天空
正しい言葉と  アンチパシーから
从正确的话语与反感之中
              思ったこと
        刚才想到的事情
  の色のこと
与你  的颜色
正しい心は   生まれるでしょう
能诞生出   正确的心吗
          ……ひとりぼっち。
          ……独自一人。
遠い記憶
遥远的记忆
綴じた目蓋
闭上的眼睑
みんな大体未納のサッカンタイト
大家大致都是未缴的乱序体[4]
手をかざすだけ無駄かもね
只是伸出手遮住仿佛无济于事
だけど ともすれば造語 僕の世界
但是 往往制造出新词汇的 我的世界
怪物と錯視症
怪物和错觉症
だから大体守れないネードレマルト
所以大致无法兑现的nedremalt
後ろに延びる影を確かめて
确认身后的影子噢
たぶん そうすれば希望 君の視界せかい
大概 这样做的话希望 你的视界
溶けちゃえばいいのにな
要是融化了该有多好
“I”は  また埋め立てたそうだ
“I”仿佛再次被填埋
今まで数えた    言葉の意味
至今为止数过的  话语的含义
              君の話
             你的故事
まだ嘘ばかりを
再次 只是将谎言
誰にもおそらくわからないでしょう?
恐怕谁都    无法理解吧?
             食んで消えた
            接受后消失了
どこかの僕は
哪里的我才是
いつの僕だ?
何时的我?
だから 手持ちの過去を突き刺すの
所以 刺透手中的过去
僕の明日を守るため
为了守护我的明天
「笑え!」 イシツとカシツは葬れば
「笑吧!」 埋葬了异质与过失
あとは空の色
之后便是天空的颜色
今日も抜けるような空 アダマンタイト
今天也是透澈的蔚蓝天空 阿德曼金属[5]
僕の心はそれぐらい
我的心就差不多是这样坚硬
かくれんぼの鬼は バイバイまた明日
捉迷藏的鬼 拜拜明天再见
馬鹿みたいな視界でさ
在笨蛋一样的视界里
そして歪みない日々の真ん中に
然后在没有扭曲的每日的正中间
ねじれを抱えた僕ひとり
心中扭曲的我独自一人
錆の浮ききった目は
生锈的眼中
きらきらと星を散らすだけ
闪耀的星星七零八落
みんな大概飛べないようなポンコツで
大家大概都是无法飞翔的废物
夢を見るだけ無駄かもね
只是做梦也许根本没有用
「落としたページはいつか戻るさ」と
「掉落的纸页总有一天会回去的」
怪物は笑うのさ
怪物笑着说
ああ 夢見てたそうさ
啊啊 我做了梦 就是这样
空見てた君と
我曾望着天空 和你一起

注释及外部链接

  1. 标题中セルリアンブルー即cerulean blue,意为天青蓝,蓝色的一种;錯視意为错视或视错觉,即有关视觉的错觉,其中关于几何学的错觉尤为人所知。
  2. https://piapro.jp/t/5952
  3. 中文翻译转自B站评论区[1]
  4. 译者注:サッカン为错简,书页乱序。タイト可能是化学元素的后缀-ite。
  5. 译者注:科幻小说中有名的金属Adamantite,极其坚硬。另外还有Adamant和Adamantine的写法。