花々、春はまた廻る
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by れいろう |
| 歌曲名称 |
| 花々、春はまた廻る 花开,春又来 春色满园花似锦 |
| 于2023年3月7日投稿至niconico,再生数为 -- 于同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
| 演唱 |
| 初音未来 |
| P主 |
| OZON |
| 链接 |
| Nicovideo YouTube |
| “ | ご卒業おめでとうございます
恭喜毕业 |
” |
| ——OZON投稿文 | ||
《花々、春はまた廻る》(花开,春又来)是OZON于2023年3月7日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
| 作词 | OZON |
| 作曲 | OZON |
| 曲绘 | れいろう |
| 吉他 | ヤヅキ |
| 演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:じゆう[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何気ない日常 形のない幸せ
平凡的生活 無形的幸福
過ぎてく日々の中 僕ら大人になる
暮來朝去裡 我們長大成人
変わること怖くて立ち止まりそうなとき
在害怕改變想要止步不前時
一歩前に進む勇気を
給了我們向前邁出一步的勇氣
春の風運んだ 桜の花びらが
春風帶來櫻花的花瓣
流れた時を思い出させてくれた
使我想起逝去的時光
遠く離れていても一緒だと微笑む
縱使相隔遙遠仍心繫一起不禁露出微笑
君の笑顔
你的笑容
砂埃いつかまみれても
即使有天滿身塵土
青い春は輝き続けるだろう
湛藍的春天也會持續閃耀
歩いた道が糧となりて
走過的路途會成為你的食糧
君を照らし出すだろう
為你照耀
慣れない制服着た春の日
春日的一天換上了彆扭的制服
大人になりたくて背伸びした
因為想成為大人而成長
夏の夜に咲いた刹那の花
剎那的花朵在夏夜中盛放
脳裏に焼き付く幻
那般虛幻的烙印在腦海中
色づく並木道は綺麗で
染上顏色的並木道如此美麗
秋風に誘われて歩いた
被秋風引誘著一路前行
冴えわたる冬の寒い朝は
在清澈寒冷的冬日早晨
あなたの温もり感じて
我感受到你的溫暖
何気ない日常 形のない幸せ
平凡的生活 無形的幸福
過ぎ去った時は今 別れに近づいて
暮來朝去的現今 離別的時候將近
迷ったらあなたが心の中にいる
當我迷茫時在我心中的你
前を向いて歩く強さを
給了我邁步向前的力量
春の風運んだ 桜の花びらと
讓春風帶來櫻花的花瓣 及
歩んだ時を心に刻み込んで
一同走過時光一起銘刻於心
見上げたあの空に誓うこの想いを
我對著仰望天空的許下誓言
忘れはしない
永遠都不會忘記
旅立つ私たちを繋ぐ
連繫起就要啟程的我們
褪せることのない日々はきっと
那些日子的點點滴滴肯定 都不會消去
一人じゃないよと
你並不是孤單一人
ここにいるからと
因為我就在你的身旁
君を支えるだろう
永遠都將支持著你
着慣れた制服着た春の日
春日的一天穿上了熟悉的制服
大人になれたような気がした
有了成為大人的自覺
天を仰ぐ向日葵のように
如同向日葵般仰望天空
優しく強くありたいと
想要變得更溫柔堅強
期待と不安に胸躍らせ
期待和不安止不住在心中跳躍
秋の空に描いた夢模様
在秋空中描繪出了夢想的模樣
切なげな冬の寒い朝に
在悲傷寒冷的冬日早晨
あなたの温もり感じて
我感受到你的溫暖
花々、春はまた廻る
花兒、春天還會再來