2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

梦见

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


夢見.jpg
歌曲名称
夢見
于2020年5月26日投稿 ,再生数为 13,984+[1](最终记录)
演唱
呗音Uta
P主
全て此の世の所為です。夏毛
链接
YouTube 


夢見》是全て此の世の所為です。夏毛)于2020年5月26日投稿至YouTubeUTAU日语原创歌曲,由呗音Uta演唱。目前已删稿。

同时该作也是夏毛对于长毛(马甲为全てあなたの所為です。教育的致敬作品。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg
本页面中的中文翻译内容经翻译者雨喙(Bilibili账号:雨喙Beak_In_Rain)授权(注)转载至萌娘百科。全文遵守 CC BY-SA 协议。原文网址:https://www.bilibili.com/video/BV1VU4y1W729

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

おぼえてる、つとる。
我尚能铭记,夙早之所见。
わすれることはもう景色けしき夢語ゆめがたり。
此生难忘景色的梦间呓语。
おぼえてる、小夜さよる。
我尚能铭记,夜晚之所见。
一殺那いっせつな[2]出来事できごとだけれど。
纵使一切发生在刹那之间。
け、ぜり、き、ともり、
破碎、爆裂、漂浮、闪亮,
いきけばえそうで、
恍若吹上一口气便会凋零。
指先触ゆびさきふれた。
用指尖轻轻触碰。
何処どこかへとれてかれ、
便倏然不知自己身处何处。
とされました。
随后被一把推入无底的深渊。
星月夜ほしづくよらすうみしずゆめで、
在为繁星月夜之光所洒满的海底沉没之梦中,
さかなおよいでた、
有成群的游鱼巡曳,
虹色にじいろうろこだった。
鳞片如彩虹般闪烁。
きのなみだ海水かいすいながれてゆく、
流下的泪水亦随海水席卷而去,
からだうずいてた。
全身疼痛无比。
おぼえてる、つとる。
我尚能铭记,夙早之所见。
よみがえこと景色けしき夢語ゆめがたり。
永不复苏景色的梦间呓语。
おぼえてる、小夜さよる。
我尚能铭记,夜晚之所见。
ゆめうつつかも曖昧あいまいで。
梦境与现实竟已暧昧不清。
心騒こころさわぎしてしずくれた。
心潮涌动间水珠星星点点。
よるけるまで、
直到夜最深时,
幽霊ゆうれいあそんでたのでした。
仍与幽灵们一同嬉戏玩耍。
あめりみらずみとし、
潇潇阵雨时停时降的时节。
いまかりむが、
如今虽栖身于虚幻的现世,
まれたのでした。
却只是因为被其吸引而入。
物寂ものさびしくあおにじまちゆめで、
被这心中孤寂洇湿成青蓝色的街道的幻梦啊,
がぼやけるほどに、
直到双目已经看不真切地,
薄暗うすぐらくてあわくて。
已渐渐黯淡而逝去。
きのなみだ街並まちなみをかしてゆく、
流下的泪水将这街景融化开来,
からだうずいてた。
全身疼痛无比。
星月夜ほしづくよらすうみしずゆめで、
在为繁星月夜之光所洒满的海底沉没之梦中,
さかなおよいでた、
有成群的游鱼巡曳。
きのなみだ海水かいすいながれてゆく、
流下的泪水亦随海水席卷而去。
物寂ものさびしくあおにじまちゆめで、
被这心中孤寂洇湿成青蓝色的街道的幻梦啊,
がぼやけるほどに、
直到双目已经看不真切地,
薄暗うすぐらくてあわくて。
已渐渐黯淡而逝去。
きのなみだ街並まちなみをかしてゆく、
流下的泪水将这街景融化开来,
時化しけゆめてた。
徒留黯然失色的梦。

注释与外部链接

  1. 截至2020年06月28日。数据取自互联网时光机的快照页面
  2. 此处“一殺那”当为“一刹那”。