模拟舞步!
(重定向自拟态舞步!)
| モドキステップ | |
illustration:ふるいけ | |
| 演唱 | 礼衣 |
| 作词 | マサラダ |
| 作曲 | マサラダ |
| 编曲 | マサラダ |
| MV编导 | 野良いぬ ぶき |
| 收录专辑 | |
| 日曜日のメゾンデ | |
《モドキステップ》(暂译名:拟态舞步!)是マサラダ为白井もも吉的漫画《偽物協会》创作的一首曲目,为该漫画系列曲目的第一首,同时也是创作者音乐企划专辑《日曜日のメゾンデ 》中的收录曲目,由礼衣演唱。
简介
偽物協会,那里是超出了现存活物的范围内的“伪物”们聚集的地方。女主角“包见绵子”身为一个“人类伪物”,身上埋藏着“一旦心绪不安,身体就会变成毛毯”的秘密......
她在伪物协会遇见的人是,热爱一切伪物且性格与众不同的协会会长。为厌倦了平凡地生活着的你,献上这支温情满溢的童话风喜剧!![1]
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:爱死天流
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あたま ぐるぐる
脑袋里 转悠着的
きもちとせかいとが
是心情跟世界以及
からだ ふわ ふわ
身体 轻飘飘的
つながってないみたい
各分东西像是不在一起
ズレる
开始偏离
ふらっ ふらっ ふらっ
晃悠 晃悠 晃悠
右手左手
从右手到左手
違っちやったんだね これは ペケペケ
好像出了差错啊 这个 打叉打叉
ゆらっ ゆらっ ゆらっ
摇摆 摇摆 摇摆
不安定な感じ
忐忑不安的心理
ヨレヨレの1・2・3
身心疲惫地从头数1 2 3
あ わわわわわわわわわわわたし
啊 我我我我我我我我我我要是
このままままままままじゃ
继续像像像像像像这样的话
ダメなんだって
肯定是行不通的吧
気がしてる 気にしてる
有所察觉 又十分在意
からだが あたまが こころが
身体 头脑 与心里
ドキっと モドキ
都带着悸动开始拟态
走ったって 転んじゃって 泣いたって
无论是跑起来 又摔倒了还是掉眼泪
きっとひとリほっち
注定都会孤独一人
飛んじゃって 忘れた ぬくもリ
飘起来 就忘却的 温暖
ああ このまま 浮いて
啊 这样一直飘着
どこか 知らない場所へ
会飘往什么不知名的地方吧
行けたら
要是可以的话
BAD...BAD...BAD...
BAD...BAD...BAD...
なんで出来ない?
怎么会做不到呢?
ハズレちゃってんだね
看来要偏离预期了呢
キミも アナタも
不管称呼是你 还是您
NICENICE NICE
NICE NICE NICE
できてなくても!
就算没有做到!
チグハグな3・2・1
那就手忙脚乱地倒数3 2 1
Let's Party Time!!
Let's Party Time!!
くるくる 足音
滴溜溜的 脚步声
からまわる リズムで
伴着节奏 开始转圈
どうしたら歩いていける?
怎么办才能真正走起来呢?
ほんものみたいに
足够以假乱真的那种
ほんものみたいに
足够以假乱真的那种
あああ
啊啊啊
どうにもももももももももどかしい
无论如如如如如如如如何总是急不可耐
夢にはななななななななれないなんて
可就是无法做到那那那那那那样的幻想
気付いてる 傷ついてる
内心发觉了 却也在受伤
絡まって 痛くっても前向いて
心里纠缠不清 心痛不已可还是要积极面对
もうちょっとだけ今は
所以现在我希望这稍微再让
わわわわわわたしたち
我我我我我我我我们两人
このままままままままで
就像这这这这这这这这样
いたいたいなんて
些许依偎在一起吧
思ってる 踊ってたい!
抱着这样的想法 跳起舞来!
アナタの からだの 隣で
就在你的身旁
あたまを揺らして
轻摇着你的头
こころを撫でて
抚过你的心灵
ドキっとモドキ!
心动着开始拟态!
手を取って揺れる方へ
握住你的手一起摇摆地舞动起来
もうずっと寂しくならないように
从此不再陷入独自的孤寂
歩み寄って 鼓動の音で踊るのさ
两颗心互相靠近 和着心跳的节拍共舞吧
わたしたち
我们俩啊
違くたって 外れたって
虽格格不入 还八字不合
正真正銘のこの気持ち
可不会说谎的就是我这份心情
はぐれちやって 見つけたぬくもリ
与一度错过 又再度寻到的温暖
| ||||||||||||||||
其他
注释及外部链接
- ↑ 以上内容翻译自官网的简介。