2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

废旧交响曲

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


废旧交响曲.jpg
Illustration by ハルタスク
歌曲名称
ガラクタ・シンフォニー
废旧交响曲
于2017年6月7日投稿至niconico,再生数为 --
2021年9月14日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音ルカ
P主
素粒子49
链接
Nicovideo  YouTube 
「分からないでしょ。この私の孤独は

私だから感じられる痛み」


「你不会明白吧。我的这份孤独

因为是我,才感受到这份苦楚」
——素粒子49投稿文

ガラクタ・シンフォニー》(废旧交响曲)是素粒子49于2017年6月7日投稿至niconico,2021年9月14日投稿至YouTubeVOCALOID原创歌曲,由巡音ルカ演唱,另有めありー的人声本家。

歌曲

词&曲 素粒子49
右E吉他&A吉他&贝斯 ぱちぃ
曲绘 ハルタスク
混音 光夏月
动画 ぽかげ
策划 t_yuuki
演唱 巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:汤糖糖G[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

例えば 私が 遊んだ 積み木が
就像我玩的积木
実を結んで
做出了美好的成果
見えてきた 世界が
透过它看到的世界
輝かしいものじゃなくても
就算不是那么耀眼
雨雲払って拔ける
拨开积雨云穿云而上
広がっていくセルリアンタワー
呈现在眼前的澄蓝之塔
夢見てるから
美得如在梦中
ねえわからないでしょ
你不会明白吧
この私の孤独は
我的这份孤独
私だから 感じられる痛み
因为是我,才感受到这份苦楚
馴れ馴れしくないで
别对我过分亲昵
分かった振りしないで
也别装作很了解我的样子
でも…少し
但可以的话
このまま甘えさせて
请让我稍微任性一点
名を問えば
若问名字
孤独な 生き残り 在るべき
我只是个孤独的幸存者
様を知らないの
并不清楚应该以什么姿态活着
さあわになって 踊ろう
就让我们围成圈一起跳舞吧
他人事な自由をくれるけど
不属于我的自由 就算你想给
そん なもの いらない
那样的东西 我也不想要
ねえ 笑れないで
不要笑话我哦
聞いてね 私の秘密を
请倾听我的秘密
まだ見えない
还未看到
空に届くバベル
延伸至高空的通天塔
愛撫し続けて~るの
要一直爱惜着它哦
誰かにはガラクダ
虽然对别人来说只是小破烂
でも もっと もっと
但它会一点点 一点点地
高くつんでゆけるわ...
叠得越来越高
孤独に力を借りてるわ
从孤独中汲取力量
それに酷く潰されたりもする
有时也会有被残忍压碎的时候
ずっとこの生き方しか出来ないって
说着“只能这么活着”
全てを
决绝地把一切都
こばんってきた
全然拒绝
でもね あなたが差し伸べてくれたら
但是 正因为是你 向我伸出手来
世界が滲み積み上げた先から
从世界一点点堆砌明朗起来的未来开始
下を向いてしまったとしても
即使低着头行走
立ち止まったリしないふり 払ったリしないで
也别停下脚步 更别甩开这双手
その手を ぎこち ないで でぎゅっと握るよ
我会用我笨拙的手紧紧握住你的
私はそんなに強くなれんい 独りでは
我一个人的话是做不到那么坚强的
まうも払って拔ける
拨开积雨云穿云而上
広がっていくセルリアンタワー
在眼前展开的澄蓝之塔
夢見る
如在梦中

注释及外部链接

  1. 翻译转载自网易云音乐