島人ぬ宝
跳转到导航
跳转到搜索
| 島人ぬ宝 | |
单曲封面 | |
| 演唱 | BEGIN |
| 作词 | BEGIN |
| 作曲 | BEGIN |
| 编曲 | BEGIN |
| 发行 | Imperial Records |
| 收录专辑 | |
| 《ビギンの島唄~オモトタケオ2》 | |
《島人ぬ宝》是日本冲绳县男子歌唱组合BEGIN[1]创作的歌曲。单曲于2002年5月22日发行,首张收录专辑《ビギンの島唄~オモトタケオ2》于2002年7月3日发行。
简介
《島人ぬ宝》诉说了作者对冲绳的真情实意,曾被大量歌手翻唱,成为BEGIN和冲绳县的代表性歌曲。
在创作《島人ぬ宝》时,比嘉荣升想要创作出那种小时候听过就记住了,在聚会的场合满怀怀念地回想起来,然后大家一起唱的歌。他抱着能不能和岛上的孩子们一起创作出这样的歌的想法,找到了老同学石垣史昭(当时担任石垣中学2年2班班主任),并询问了当时的中学生们。收到了好多像“岛屿就是宝藏”,“自己的爷爷、奶奶就是宝藏”这样的回答。并以此为参考进行了创作。[2]
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
僕が生まれたこの島の空を
对我出生的这个小岛的天空
僕はどれくらい知っているんだろう
我究竟了解它有多少
輝く星も 流れる雲も
无论是闪烁的星还是流动的云
名前を聞かれてもわからない
被问到了名字都不知道
でも誰より 誰よりも知っている
可是我比谁 比谁都了解
悲しい時も 嬉しい時も
在我伤心难过和开心欣喜的时候
何度も見上げていたこの空を(イ—ヤ—サ—サ—)
无数次抬头仰望的这片天空(咿—呀—沙—沙—)
教科書に書いてある
只是念课本里写著的内容
事だけじゃわからない
你是无法明白的
大切な物がきっとここにあるはずさ
最宝贵的东西一定就在这片天空里
それが島人ぬ宝(イ—ヤ—サ—サ—)
那正是小岛上人们的珍贵宝贝(咿—呀—沙—沙—)
僕がうまれたこの島の海を
对我出生的这片大海
僕はどれくらい知ってるんだろう
我究竟了解它有多少
汚れてくサンゴも 減って行く魚も
对於被弄脏的珊瑚和渐渐在减少的鱼儿
どうしたらいいのかわからない
该如何是好?
でも誰より 誰よりも知っている
可是我比谁 比谁都了解
砂にまみれて 波にゆられて
这片沾满白沙 波浪荡漾
少しずつ変わってゆくこの海を(イ—ヤ—サ—サ—)
一点一点在蜕变的大海(咿—呀—沙—沙—)
テレビでは映せない
它不会在电视里被放映
ラジオでも流せない
也不会在收音机被播出
大切な物がきっとここにあるはずさ
最宝贵的东西一定就在这片大海里
それが島人ぬ宝
那正是小岛上人们的珍贵宝贝
僕が生まれたこの島の唄を
对我出生的这个小岛的歌曲
僕はどれくらい知っているんだろう
我究竟了解它有多少
トゥバラーマもデンサー節も
我甚至连八重山和手工调
言葉の意味さえわからない
意思都不知道.
でも誰より 誰よりも知っている
可是我比谁 比谁都知道
祝いの夜も 祭りの朝も
这首在贺喜和祭拜时
何処からか聞こえてくるこの唄を(イ—ヤ—サ—サ—)
一定可以从哪里听到的歌(咿—呀—沙—沙—)
いつの日かこの島を
不知道何时
離れてくその日まで(イ—ヤ—サ—サ—)
我会离开这个小岛(咿—呀—沙—沙—)
大切な物をもっと深く知っていたい
在我离开以前还想了解更多小岛上的宝物
それが島人ぬ宝
那正是小岛上人们的珍贵宝贝
それが島人ぬ宝
那正是小岛上人们的珍贵宝贝
それが島人ぬ宝(イ—ヤ—サ—サ—)
那正是小岛上人们的珍贵宝贝(咿—呀—沙—沙—)
翻唱
飞夏(CV.鬼头明里)&夏菜(CV.菲鲁兹·蓝)
| 島人ぬ宝 | |
数字单曲封面 | |
| 演唱 | 飞夏(CV.鬼头明里) 夏菜(CV.菲鲁兹·蓝) |
| 作曲 | BEGIN |
| 作词 | BEGIN |
| 编曲 | 片山义美 |
| 时长 | 4:17 |
| 发行 | King Records |
| 收录专辑 | |
| 「沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる」Cover Songs | |
- 《島人ぬ宝》的飞夏(CV.鬼头明里)&夏菜(CV.菲鲁兹·蓝)翻唱版本,被用作2025年1月起放送的电视动画《喜欢的冲绳妹说方言》第1、5话片尾曲,由片山义美重新编曲。
- 收录于专辑《「沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる」Cover Songs》。
注释
- ↑ 组合成员:比嘉荣升、岛袋优、上地等
- ↑ 沖縄の原風景を蘇らせてくれる名曲「島人ぬ宝」に込めた想いとは【OKINAWA SONG BOOK~沖縄歌集~『島人ぬ宝・BEGIN 編』】. 2022-06-24 [引用时间: 2025-01-26]. (原始内容存档于2025-01-26).