2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
地球最后的告白
(重定向自地球最後の告白を)
地球最後的告白 |
歌曲名称 |
地球最後の告白を 地球最後的告白、地球最后的忏悔 |
于2012年6月26日(niconico),2014年4月17日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
kemu |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 少年有話想說 | ” |
——kemu |
《地球最後の告白を》是kemu於2012年6月26日投稿至niconico的歌曲,由GUMI演唱。
在周刊VOCALOID & UTAU RANKING中,本曲在2012年6月的第248期首次登榜并以1,270,989pts成为第1名,成为周刊历史上第20首单周得点突破百万分的歌曲。
本曲的IA版收录于IA合作专辑《IA THE WORLD ~光~》中。
歌曲
GUMI版
宽屏模式显示视频
IA版
歌詞
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そして君 が知 らずに 幸 せな灰 になった後 で
そして君 が知 らずに 幸 せな灰 になった後 で
就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
我卻現在才 喜歡上你
我卻現在才 喜歡上你
boku wa imasara kimi ga suki datte
boku wa imasara kimi ga suki datte
「大人 になりたくないよ」なんて大人 ぶってさ
「大人 になりたくないよ」なんて大人 ぶってさ
「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說
「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說
"otona ni na ri ta ku na i yo" na n te otona butte sa
"otona ni na ri ta ku na i yo" na n te otona butte sa
奔跑着的 少年的日子
奔跑着的 少年的日子
kake ta syounen no hi
kake ta syounen no hi
どうやら僕 に訪 れた悪戯 は
どうやら僕 に訪 れた悪戯 は
好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇
好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇
do u ya ra boku ni otozure ta itazura wa
do u ya ra boku ni otozure ta itazura wa
真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死
真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死
soutou tachi no warui furou fushi no o sekka i
soutou tachi no warui furou fushi no o sekka i
感謝神明賜給我的 美妙的禮物
感謝神明賜給我的 美妙的禮物
kami sama suteki na purezento wo a ri ga to u
kami sama suteki na purezento wo a ri ga to u
なんて到底 的外 れな
なんて到底 的外 れな
什麼的 說到底 都不是我想要的
什麼的 說到底 都不是我想要的
na n te toutei mato hazure na
na n te toutei mato hazure na
在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事
在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事
osanai jyoudan no oku ni daiji ni kakushi ta
osanai jyoudan no oku ni daiji ni kakushi ta
對你的單戀 可是不言而喻的呀
對你的單戀 可是不言而喻的呀
kata omoi wa sasshi te ku re na i n da
kata omoi wa sasshi te ku re na i n da
超越了的 無法折回的憧憬
超越了的 無法折回的憧憬
oi koshi te ku modore na i syoukei
oi koshi te ku modore na i syoukei
向喜歡的人 說出再見
向喜歡的人 說出再見
suki na hito ni sa yo na ra wo
suki na hito ni sa yo na ra wo
いつか見 た夕焼 けは あんなにキレイだったのに
いつか見 た夕焼 けは あんなにキレイだったのに
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
i tsu ka mita yuuyake wa a n na ni kirei datta no ni
i tsu ka mita yuuyake wa a n na ni kirei datta no ni
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀
koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta yo
koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta yo
そして 君 が知 らずに 幸 せな灰 になった後 で
そして 君 が知 らずに 幸 せな灰 になった後 で
就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
so shi te kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
我卻現在才察覺到 我喜歡上了你
我卻現在才察覺到 我喜歡上了你
boku wa imasara kimi ga suki dattatte kizuita yo
boku wa imasara kimi ga suki dattatte kizuita yo
在百年前的同一天 你的祖母
在百年前的同一天 你的祖母
hyakunen mae no onaji hi ni kimi no o pa a cyan wa
hyakunen mae no onaji hi ni kimi no o pa a cyan wa
也說了相同的話呢
也說了相同的話呢
onaji koto wo itta n da
onaji koto wo itta n da
在你的孫的曾孫的 臨終之時
在你的孫的曾孫的 臨終之時
kimi no mago no himago no so no saigo ni
kimi no mago no himago no so no saigo ni
我又再變得獨自一人
我又再變得獨自一人
boku wa ma ta hitori ni na ru
boku wa ma ta hitori ni na ru
在變遷着的 大都市之中
在變遷着的 大都市之中
utsurotte ku metoroporisu to
utsurotte ku metoroporisu to
對着你的名字 獻上花束
對着你的名字 獻上花束
kimi no na ni hanataba wo
kimi no na ni hanataba wo
いつか見 た夕焼 けは あんなにキレイだったのに
いつか見 た夕焼 けは あんなにキレイだったのに
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
i tsu ka mita yuuyake wa a n na ni kirei datta no ni
i tsu ka mita yuuyake wa a n na ni kirei datta no ni
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢
koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta ne
koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi matta ne
そして 血 が流 れて 世界 が灰 になった後 で
そして 血 が流 れて 世界 が灰 になった後 で
就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後
就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後
so shi te chi ga nagare te sekai ga hai ni natta ato de
so shi te chi ga nagare te sekai ga hai ni natta ato de
我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀
我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀
boku wa ima de mo fu i ni kimi wo omoi dasu n da
boku wa ima de mo fu i ni kimi wo omoi dasu n da
在誰都不在 枯死了的世界
在誰都不在 枯死了的世界
dare mo i na i kare ta sekai de
dare mo i na i kare ta sekai de
知曉了這惡作劇的用意呀
知曉了這惡作劇的用意呀
itazura no imi wo shitta yo
itazura no imi wo shitta yo
儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢
儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢
okubyou de mo ima nara ie ru n da
okubyou de mo ima nara ie ru n da
將地球最後的 告白
將地球最後的 告白
chikyuu saigo no kokuhaku wo
chikyuu saigo no kokuhaku wo
いつか見 た夕焼 けは あんなにキレイだったのに
いつか見 た夕焼 けは あんなにキレイだったのに
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
i tsu ka mita yuuyake wa a n na kirei datta no ni
i tsu ka mita yuuyake wa a n na kirei datta no ni
稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀
稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀
koi na n te yobu ni wa toomawari shi su ki ta yo
koi na n te yobu ni wa toomawari shi su ki ta yo
そして 何 もかもが 手遅 れの灰 になった後 で
そして 何 もかもが 手遅 れの灰 になった後 で
就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後
就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後
so shi te nani mo ka mo ga teokure no hai ni natta ato de
so shi te nani mo ka mo ga teokure no hai ni natta ato de
我卻現在才 喜歡上你
我卻現在才 喜歡上你
boku wa imasara kimi ga suki datte
boku wa imasara kimi ga suki datte
「我喜歡你」 能說出口了呢
「我喜歡你」 能說出口了呢
kimi ga suki dattatte ie ta yo
kimi ga suki dattatte ie ta yo
二次创作
宽屏模式显示视频
前作 こちら、幸福安心委員会です。 |
地球最後の告白を (#269) |
后作 カミサマネジマキ |
|
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。