2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
分开、离别
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by たかの |
歌曲名称 |
はなれ、ばなれ 分开、离别 |
于2009年6月17日投稿 ,再生数为 21,573(最终记录) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
古川本舖 |
链接 |
Nicovideo |
《はなれ、ばなれ》是古川本舖于2009年6月17日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为古川本舖的第2作,目前已删稿,歌曲收录于专辑《(the army for your) ENVY E.P》,此外在专辑《Girlfriend From Kyoto》还收录了由ばずぱんだ演唱的版本。
歌曲
作词·作曲·编曲 | 古川本舖 |
曲绘·PV | たかの |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌詞
- 翻译:凜子[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
さっきの話聞こえたふりをして
假裝聽到方才的話。
答えが宙を舞う 嘘でつなぐ事にした。
回答在空中飛舞 把謊言串聯起來
こんな晴れた日に
在如此晴朗的日子中 但是
でも、はなれ、ばなれ
分開、離別
もう、会えないよ
再也無法相見了
あなたの声は忘れてたんだっけ。
連你的聲音也忘記
はなれ、ばなれ
分開、離別
もう会えないよ
再也無法相見了
行ってしまう前に
在出發之前
それだけの、話。
僅是這樣的話語。
別れの日は来た。
離別的日子已經到來。
答えが宙を舞う
回答在空中飛舞
話す事ももう、尽きた。
要說的事情也說完
明日は、春なのに。
明天明明是春天。
でも、はなれ、ばなれ
分開、離別
もう会えないよ
再也無法相見了
あなたの声も忘れてたんだっけ
連你的聲音也忘記
はなれ、ばなれ
分開、離別
もう会えないよ
再也無法相見了
行ってしまう前に
在出發之前
はなれ、ばなれ。
分開、離別。
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自:VOCALOID中文歌词wiki。