everyday·holiday
(重定向自えぶりでい·ほりでい)
| えぶりでい·ほりでい | |
专辑封面 | |
| 译名 | everyday·holiday |
| 演唱 | 益子薰(CV:松田利冴) |
| 作词 | やしきん |
| 作曲 | やしきん |
| 编曲 | やしきん |
| 时长 | 3:41 |
| 发行 | Media Factory |
| 收录专辑 | |
《えぶりでい·ほりでい》(everyday·holiday)是动画《刀使之巫女》里益子薰的角色歌,由益子薰(CV:松田利冴)演唱,收录于2018年4月25日发行的专辑《TVアニメ「刀使ノ巫女」キャラクターソングCDシリーズ 「巫女ノ歌~伍~」》中。
歌曲
- 完整版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おぉっ!いいねぇ~
哦!不错呢~
こいういゆる~い感じの曲だったら
如果是这种轻松的曲子的话
歌っても疲れずにすみそうだなぁ
唱起来也不会感觉很累吧
えっ、ちょ..まっ..えぇ..
唉,等…等…唉…
これ..ギャラって倍になったり
这个…演出费要加一倍吧
あっ..すえおき、せちがらぁ~
啊…居然不变,真小气啊~
なにをする やめてくれ
要做些什么还是算了吧
働くとじんましん出る
一工作的话就会荨麻疹发作
晴れの日も 雨の日も
无论晴天还是雨天
しょうがないさ おやすみ
真是没办法啊 晚安啦
毎日毎日汗かきべそかき ご苦労さん(お~)
每天每天都累到汗流浃背 还真是辛苦(哦~)
じゃんじゃんばりばりせっせとはりきり お疲れさん(はぁ..)
一个劲一个劲地胡说八道 实在太累了(哈…)
引っ張り出されて地獄の入り口 ごむたいな(やぁ)
被拉到了名为地狱的入口 真没良心啊(呀)
惰眠むさぼれば蜜の味
能睡懒觉是最幸福的事
えぶりでい・ほりでい
每天都是假日
ニートじゃないからな 女子高校生だからな
才不是尼特 是女子高中生哦
きらきらでゆめかわ なんだよ嘘じゃない
想要梦幻般闪闪发光也并非谎言
何もしたくない
什么也不想做
夢の中には 追ってはこれないだろう
若在梦里的话 就不会被追上了吧
逃げ切るんだ 邪魔させはしないぞ
只想要逃避 不会让你妨碍我的
至福のときよ 待っていろ
就等待着那 最幸福的时候
目指すは休暇中 だらだらぶ
目标是在休假中 尽情放松玩耍
あぁ~歌うのしんどぉ~
啊~这歌唱的进度~
これでまだ、はんぶんも終わってないのかぁ
这样连一半都还没结束吧
曲の最後まで体力持つのか
还有体力把歌唱完吗?
室温を上げてくれ
请把室温调高
このままじゃ冬眠する
不然这样就要冬眠了
あ、でもあんまり上げるとそれはそれでしんどいから
啊,但是调得太高的话就实在是有点疲倦了
ちょっとだけ下げた方が ちょうどいい
再稍微调低一点好了 一点点就好
快適快適まったり寝返り うたた寝坊(はぁ~)
舒舒服服悠闲地翻身 睡个懒觉(哈~)
ぐーぐーすやすや春眠暁 忘れん坊(ぐ~)
安安稳稳地睡个春眠不觉晓(咕~)
たたき起こされ嗜虐の目覚まし ああ無情(はぁ..)
把我惊醒的是残暴的闹钟 真是无情(哈…)
ふとん広げればたたまれて
被子才刚铺好就要收起来
えぶりうぇい・うぉーきんぐでっど
每条路都是行尸走肉
ゾンビじゃないからな 人権って知っているか
我才不是僵尸呢 你知道什么是人权吗
ふらふらで目にクマ 動物のほうじゃない
深深的黑眼圈 才不是什么动物
早く帰りたい
好想早点回家
部屋の中でも 安心はできないけど
虽然是在房间中 也不能感到安心
閉じこもるんだ 開けさせはしないぞ
就这样关上门 绝对不再打开
至福のときを 待っていた
就等待着那 最幸福的时刻
ひたすら待機中 ごろごろんぐ
耐心待命中 无所事事着
そもそも、こんなにテンポの速い曲を
话说回来,节奏这么快的歌
オレに歌わせるって、発想が間違っていると思うんだよ
居然要我来唱,是不是搞错了什么
んっ?ゆっくりになった
嗯?慢下来了
いいじゃん、わかってるじゃ~ん
不错嘛,还是挺识趣的嘛
あれぇ?ちょっ、さっきより速くなってないかぁ!?
啊咧?等,这比刚才还快了吧!?
おっ! おおっ..結局、元に戻るんかい
哦!哦…结果还是回到刚才那样了
大切なことだけは サボらないようにして
只有重要的事情 才不会偷懒
それ以外はほどほどで
除此之外随便应付一下就好
えぶりでい・ほりでい
每天都是假日
ニートじゃないからな 女子高校生だからな
才不是尼特 是女子高中生哦
きらきらでゆめかわ なんだよ嘘じゃない
想要梦幻般闪闪发光也并非谎言
何もしたくない
什么也不想做
夢の中には 追ってはこれないだろう
若在梦里的话 就不会被追上了吧
逃げ切るんだ 邪魔させはしないぞ
只想要逃避 不会让你妨碍我的
終業のチャイム ひびいていた
下班的铃声 响了起来
永遠に待機中 これこそリア充
永远在待命中 这才是现充
最高だ休暇中 だらだらぶ
在最棒的休假中 尽情放松玩耍
ふぅ~うぅ~
呼~呜~
なんとか、さいごまでもったぞ
不管怎样,总算是到最后了
もう今日はこれで終わりでいいよな
今天可以就这样结束了吧
腹減ったし眠いし早く帰りたい
又饿又困好想快点回家啊
じゃぁ まぁそういうことで
那 差不多就先这样吧
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||