2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

使用者:Leranjun/archive/User:Leranjun(2021)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Kagamine.Twins.659874.jpg
許下的諾言,不會是欺騙。
但願。

ほら、晴れるよ。


穩住。一件一件地做。


光陰似箭,你還在等什麼?快洗洗睡吧,夢裡什麼都有。


圓圈是什麼?圓圈是什麼?(笑)


言多必失。


你怎麼老是反覆橫跳啊。


把話說清楚這種事情,你不是最擅長的嗎?


戰鼓敲響了。


Get out of her life.


あどけない表情(カオ)で生きる君の側で
帶著天真爛漫的臉龐 努力生活的你的身旁
歌うよずっと
我將永遠歌唱
あどけない世界が終わらないように
為了天真爛漫的世界永遠不要散場
僕たちの心(コエ)を重ねて
讓我們心心相印齊聲合唱
ララララ ララ ラーラ ラララ ラーララー ラララ
啦啦啦啦 啦啦 啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
ラララーラ ラーララ
啦啦啦啦 啦啦啦
ララララ ララーラ ラーラ ララーラ ララ
啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦 啦啦啦 啦啦
あどけない世界に止まない歌を
為天真爛漫的世界獻上永不止歇的歌
君に
為你唱
君に
為你唱
君に
為你唱
君に
為你唱
聞こえるよ、鐘の音が
你聽到了吧 鐘聲在迴響

いま Resistance!
現在就 Resistance!
しいものつかんで
抓住自己的所欲所求
自分じぶん意思いしは自分だけのもの
你的一切意志 都只歸自己所有
いつわらないで
別再遮前掩後
らせ Resistance!
唱響這 Resistance!
明日あしたはわからない
沒有人能預測到以後
だからもっとさワガママわがままきて
所以更加要放縱 快意瀟酒肆意生活
まぶしさのさき最高さいこう
因為想看到 耀眼光芒之後
エンディングえんでぃんぐたいから
有最棒的結局等候

一定,一定要在那裡等我傳來捷報。


Wave good-bye to the past, when hope and faith have grown so strong and sound 
當希望和信念羽翼豐滿 就向昨日告別吧

Unfold this pair of wings for me again
再一次為我張開這雙翅膀

To soar above this world
翱翔於世界的上空

Turned into a moon that always tells the warmth and brightness of the sun
化為月亮長久地傳達著太陽的光亮

May all the beauty be blessed
願所有的美好都能得到祝福


你不是唯一一個被逼著做選擇的人。


「說我懦弱吧。說我逞英雄吧。我做不到。

即使已經失去了信念、丟掉了初衷,即使在兩邊反覆地來回拉扯,即使多少次告訴自己已經受夠了這樣的分裂,我依然做不到。

我做不到。我做不到。我做不到。

不要讓我做出這個選擇。」

「又有什麼辦法呢?生活不會給你不選擇的餘地。

既然艱難地做出了這個選擇,就算咬著牙、跺著腳,也要挺過去。」

「我很疑惑。我感到孤獨……

不過我能怎麼辦呢?孤獨就孤獨吧。人終歸是孤獨的。

多餘的情感,是人生的累贅。」

「但是,可不要忘了:

裝過身去,他們一直都還在。」

「你還真把庫伯勒-羅絲模型過了一遍啊,小子。」


激情褪去,餘下的唯有信念。不要成為一個掩目而捕雀、掩耳而盜鐘的人。