• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

才能クラッチ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


才能クラッチ.jpeg
illustration by アルセチカ
歌曲名稱
才能クラッチ
才能離合器
於2022年3月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
ひみー
連結
Nicovideo  YouTube 

才能クラッチ》是ひみー於2022年3月18日投稿至niconicoYoutubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

本曲為アルセチカ主催的企劃「eneeemy[1]中明見陽葵(日語:明見あすみ 陽葵ひなた)的角色曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

詞/曲/調教/PV ひみー
混音/母帶 ぺい爺
曲繪 アルセチカ
演唱 鏡音鈴

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

先行有利は譲れない
領先優勢絕不讓步
生き残りたい 勝ち上がりたいんだ
想要生存下去 想要獲勝啊
失敗なんかは恐れない
面對失敗絕不退縮
でもディスアドれない から修正して次の手を
但不能輕視debuff 所以修改了戰術
振り向き零点三cmの探究心じゃNo No
僅僅轉向3cm的探究心 No No
収斂進化論じゃお話にならない(笑)
收斂進化論什麼的不可以說哦(笑)
追いかけてるその点Pは Playerじゃないでしょ
追逐的那一點P 並不是Player吧
フェアな人生退屈でしょ?
公平的人生 很無聊不是嗎?
机に向かえば100点満点の優等生
投身於書海就是滿分的優等生
画面に向かえばポンコツ最低の劣等生
沉浸於熒幕就是差勁的劣等生
終業のチャイムで開始でしょ
下課的鈴聲打響了啊
私だけのコールサイン
那是只對我而言的呼喊信號
刹那のヒラメキでもう止まれない
瞬間浮現的靈感如泉般噴涌
今日もチャンスの争奪戦
今天也活躍在機遇爭奪戰中
さぁ ライフがなくても立ち上がれ
來吧 就算血量耗盡也要再次爬起
積み重ねた10Shot 1KILL
重複累積的10Shot 1KILL
出来ないことにこそカチがある
正因做不到才有為之奮鬥的價值
情熱はここに見つけたの!
在此處找到了動力!
才能が無いから最高ね
正因沒有天賦 遊戲才有樂趣吧
ツギハギでもロジカルに
即便拼拼湊湊 也要努力前行
走り出すのさ 帰り道などない
奔跑向前吧 即便那是不歸路
心はひとつさ 負けたくは「ないやい!」
機會只有一次 所以失敗「絕對不行!」
後攻有利も譲れない
後攻優勢也絕不讓步
生き残りたい 勝ち上がりたいんだ
想要生存下去 想要獲勝啊
偶然なんかで驕らない
偶然獲勝也絕不驕傲
ミスはあどけない ピース飾りたいんだ
Miss是低級錯誤 以和平主義掩飾
反応零点何秒が足りない
反應零點
練習量足りない?いつだって考えんだ
練習量不夠嗎?總是反覆思索
授業中でも分析は当然
就算在課堂內 分析也是必須的
ノートの余白足りないくらいに熱中して
熱衷於填補筆記空白到寫不下為止
大人たちが言う
「成績好了就什麼都好」
「成績が良いあなたはずっと幸せ」ってさ
大人們這麼說了
本当にそうかな、信じられるか?
真的是這樣嗎 要相信嗎?
だって あなたたちの目の奥は
因為 你們的雙眼深處
燃えちゃいないでしょ!?
並沒有火焰在燃燒吧!?
難解な数式解けたって
即便解開了複雜的數式
この世界じゃ解は定まらない
也無法找出這個世界的解
顺当な進路を行けなんで
沒有通向勝利的捷徑
ありえない話はもう知らない!!
異想天開的胡話!!
そのガイド本はゴミ箱にシュートして
將那本說明書投進垃圾箱
馬鹿らしいでしょ
真是愚蠢啊
刹那のヒラメキがもう止まらない
瞬間浮現的靈感如泉般噴涌
今日もチャンスの争奪戦
今天也活躍在機遇爭奪戰中
決めんだ昇格戦
決定一切的晉升戰
さぁ ライフがなくても 突き進め
來吧 就算血量耗盡也要突圍前進
磨き上げた 10Shot 10KILL
不斷磨練的10Shot 10KILL
出来ないが出来から カチがある
正因做不到再次嘗試才有價值
情熱はここに見つけたの!
在此處找到了動力!
才能がなくても最強ね
正因沒有天賦 這才叫做最強吧
暴れだすぜ ロジカルに
循序漸進地大鬧一場
走り出すのさ 帰り道などない
奔跑向前吧 即便沒有道路
意地をみせんだ 負けたくはないの!
固執下去 不能輸啊!
GAMEを制す 事ばかりが
今を織り成していく
過ぎ去りし月日が
私に応えてくの
これが 人生(ライフ)と言い切る 素敵でしょ
ありきたりじゃ GAME OVER
並び立つのさ 諦めんなよほら
心はひとつさ 負けたくは「ないやい!」

注釋與外部連結