2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
UNIVERSE
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by ise |
歌曲名稱 |
UNIVERSE |
於2014年6月5日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Wonder-K |
連結 |
Nicovideo |
“ | 取り戻しに行こうか。 我們去取回來吧。 |
” |
——投稿文 |
《UNIVERSE》是Wonder-K於2014年6月5日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《Wonderful Memory》和《EXIT TUNES PRESENTS 私とボカロのある日常》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何一つ出来ずに また今日一日が
一事無成的 今天一整天又再
僕を嘲笑ってくように 通り過ぎていく
就如在嘲笑著我似的 逐漸流逝
継ぎはぎの心で 生きていくことに
以拼湊出來的心靈 一直活下去
少し疲れてしまった そんな日常だ
對此感到了有點疲倦 那般的日常
今、途切れ途切れの声が 浮かんでは消えてく
此刻,斷斷續續的聲音 反復浮現而出然後逐漸消失
ただ遠く霞んで行く 時の果てで僕は
在僅是不斷變得暗淡遠去的 時光盡頭的我
一人きりだったんだって 今更気付いたんだ
此時此刻才察覺到 自己是獨單一人
深く深く残響が 僕を突き刺していく
深深的迴音 逐漸刺進我心中
飛び散った痛みが 今 空白に溶けてゆく
飛散的痛楚 此刻 逐漸溶徹於空白之中
始まりの合図を 聞き逃してしまった
錯過了聽到 開始的信號的時機
そのことに気付かぬまま 置いてかれたんだ
沒有察覺到此事 就此被拋棄在後
誰かの差し出してた 救いの言葉さえも
就連某人對自己 說過的救犢的言語
拒んでスタート地点で ただ蹲っていた
亦拒絕了 只是在起點蹲坐著
また今日も変わらないで 平凡に染まってく
今天亦再次一成不變地 遍染上一片平凡
ただ遠く霞んで行く 時の果てで僕は
在僅是不斷變得暗淡遠去的 時光盡頭的我
何かが変わるのを いつもじっと待ってんだ
一直都在默然期盼著 會有何變化
そして回ってく世界が 突きつける現実を
如此不斷轉動的世界 將現展露於我的眼前
僕は信じたくなくて また耳を塞いでしまうんだ
我不願去相信它 然後又再掩著耳朵
思い出せるものなど 何もないけれど
雖然能回想起來的事 一件都沒有
ここで確かに僕は 呼吸をしてるんだ
但我的確就在這裏 呼吸著呢
今日も回ってく世界が 突きつける現実を
不斷轉動的世界今天亦 將現實展露於我的眼前
塗り替えるのには まだ時間はあるだろうか
但我仍然擁有 去將現實改寫的時間吧
ただ遠く霞んで行く 「今」にしがみついて
僅是在緊緊擁抱著 逐漸變得暗淡而遠離的「此刻」
二度と離さないように 強く誓ったんだ
但願不要再度分離 如此堅定立下誓言
僕の未来を さあ 取り戻しに行こうか
去將我的未來 去吧 去取回來吧
踏み出すこの一歩が 僕の世界を今ここに
深信我踏前的這一步 能將我的世界
作っていくって信じながら
於此時此地構築而成
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。