2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

theDOGS

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Aot logo.png
心臓を捧げよ!萌娘百科歡迎您參與完善《進擊的巨人》系列條目☆~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

theDOGS
TheDOGS.jpg
演唱 mpi
作詞 Benjamin、mpi
作曲 澤野弘之
編曲 澤野弘之
發行 Pony Canyon
收錄專輯
《theDOGS》

theDOGS》是劇場版動畫《進擊的巨人 後篇 ~自由之翼~》的片尾曲,由mpi演唱,收錄在同名單曲專輯中,發售於2015年7月1日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

See it on the people's faces everywhere
人們臉上滿是死氣沉沉和哀傷
Black'n'blue but they won't throw the towel in
但他們仍然未曾放棄
And let go of a dream
把夢想繼續堅持
Man, women, child prepare to bleed
全民皆兵準備決一死戰
Were we born to lose and let goliath win?
我們生來就是讓巨人蹂躪嗎?
Heavy air and screaming as you pull the pin
空氣凝重 一聲吶喊 你拔出武器
Our world is collapsing but we can rebuild it
世界崩塌但我們即將重建
A 100 more years in the fire
哪怕再過100年水深火熱
Do you believe that we can just kill them all?
我們是否能最終擊敗巨人?
Do you believe that we can conquer this?
我們是否能征服一切苦難?
Can't delete all the mess that I have seen
我無法忘卻滿眼戰爭的創傷
Fall in the fire but these burns will heal you
雖落入煉獄但你將浴火重生
Gonna take your knives and skills they must be honed
帶上磨礪之鋒 精進你的技術
Show your mom your lives and give a dog a bone
願你不辱使命 衣錦還鄉
Just wait for centuries
待我們開創新的世紀
Man, woman, child long to be free
如此人人皆可以自由
When we die we ask our brothers one more time
臨終前我們試問戰友
If the meaning of our lives was worth a dime
我們是否死得其所
Our world oxidizes but will surprise us
世界腐朽但仍將煥發生機
A 100 more years in the fire
哪怕再過100年水深火熱
Do you believe that we can just kill them all?
我們是否能最終擊敗巨人?
Do you believe that we can conquer this?
我們是否能征服一切苦難?
Can't delete all the mess that I have seen
我無法忘卻滿眼戰爭的創傷
Fall in the fire but these burns will heal you
雖落入煉獄但你將浴火重生
Coming down to show you what to do
願你遵循我的指引前進
How to die with honor, dignity
即便獻身也要留名千古
We should delete all the mess out from our sight
我們必將清理戰爭創傷
What is truth is for me and you
探尋屬於你和我的真理
Do you believe that we can just kill them all?
我們是否能最終擊敗巨人?
Do you believe that we can conquer this?
我們是否能征服一切苦難?
Can't delete all the mess that I have seen
我無法忘卻滿眼戰爭的創傷
Fall in the fire but these burns will heal you
雖落入煉獄但你將浴火重生
Coming down to show you what to do
願你遵循我的指引前進
How to die with honor, dignity
即便獻身也要留名千古
We should delete all the mess out from our sight
我們必將清理戰爭創傷
What is truth is for me and you
探尋屬於你和我的真理