Marie
跳至導覽
跳至搜尋
| 本條目介紹的是動畫《衣衫襤褸的大小姐受到姐姐前未婚夫的寵愛》片尾曲。關於其餘同名、相關條目,請見「瑪麗」。 |
|---|
| マリー | |
數字單曲封面 | |
| 演唱 | Myuk |
| 作詞 | Guiano |
| 作曲 | Guiano |
| 編曲 | Guiano |
| 發行 | Sony Music Associated Records |
《マリー》是動畫《衣衫襤褸的大小姐受到姐姐前未婚夫的寵愛》的片尾曲,由Myuk演唱,數字單曲發行於2025年7月5日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
- NCED
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
世界は美しいね 傷跡忘れる程に
世界真美 直教人忘了傷痛
生まれた意味とか 考えてしまう
不禁讓我重新思考 活著的意義
まずは手を動かせ 生きていくために
首先為了活著 動手吧
いつかこの汚れた手も 好きになるかな
或許有一天 我會喜歡上這雙醜陋的手吧
覚えていて あなたは美しい
請一定記住 你其實並不醜陋
そう気付くまで 私は歌っていよう
我會如此唱下去 直到你真心認為如此
忘れないで あなたは美しい
請不要忘記 你其實美若天仙
この世界がそう 言っている
你看 全世界都是這麼認為的
この心がそう 言っているから
就連你的心 都是這麼認為的
世界は美しいね 涙が無駄と思う程に
世界真美 直教人覺得流淚都是白費
ぼやけた視界で 何が見えるだろう
所以淚水模糊的眼前 有什麼呢
まずは手を動かせ 愛されるために
首先為了被愛 動手吧
いつかこの汚れた手も あなたと繋ぎたいな
希望有一天 這雙醜陋的手也能牽上你啊
覚えていて あなたは美しい
請一定記住 你其實並不醜陋
そう気付くまで 私は歌っていよう
我會如此唱下去 直到你真心認為如此
忘れないで あなたは美しい
請不要忘記 你其實美若天仙
この世界がそう 言っている
你看 全世界都是這麼認為的
この心がそう 言っている
就連你的心 都這麼認為
空いた穴は 棘を抱いて
心裡空洞 荊棘叢生
次第にあなたを蝕む
逐漸將你吞併同化
塞いだ愛は あたたかくて
但心中亦知道 滿滿壓抑的愛
心がそれを知りだす
最是溫暖
覚えていて あなたは美しい
請一定記住 你其實並不醜陋
そう気付くまで 私は歌っていよう
我會如此唱下去 直到你真心認為如此
たとえ全て わからなくなっても
即使你什麼都 再也回憶不起
鼓動だけが そのことを知っている
但你的心跳 其實早就一清二楚
忘れないで あなたは美しい
請不要忘記 你其實美若天仙
この世界がそう 言っている
你看 全世界都是這麼認為的
この心がそう 言っているから
就連你的心 都是這麼認為的