Lullaby Blue
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善 DRAMAtical MurderDRAMAtical MurderDRAMAtical MurderDRAMAtical Murder 系列條目☆Heaven Aid!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀萊姆新手教程與舊居住區居民守則,並查找相關資料。碧島五色戰隊祝您在本站度過愉快的時光。

- 萌娘百科女性向編輯組歡迎有意參與編輯與討論的您在成為自動確認使用者後加入女性向作品專題編輯組QQ群!
| Lullaby Blue | |
動畫OST封面 | |
| 演唱 | 伊藤香奈子 |
| 作詞 | 渡邊カズヒロ |
| 作曲 | 磯江俊道 |
| 編曲 | 磯江俊道 |
| 發行 | 5pb. avex |
| 收錄專輯 | |
| 《Reactor》 《Rasterize Memory》 | |
《Lullaby Blue》是TV動畫《DRAMAtical Murder》第9集的片尾曲,由伊藤香奈子演唱。
於2014年9月24日收錄在《DRAMAtical Murder》片尾曲迷你專輯《Rasterize Memory》中,由愛貝克思發行。於2015年05月27日收錄在個人專輯《Reactor》中,由5pb.發行。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
| 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
The lonely world Never cares
這孤獨的世界 從未關心
It never sees through the dark
也從未看穿過黑暗
Divided from Happiness
從幸福中 抽離
Sealed the smile so it won't hurt
脆弱的笑容卻仍在他面龐
The light maybe blue, But my heart's with you
那光芒或許憂鬱 但我的心與你共存
Is it true? Oh Is it true?
真的嗎? 是真的嗎?
Is this where I belong?
這是屬於我的地方嗎?
The only world I ever knew
這僅存的世界 我不曾知道
It was never warm like this
他從未如此溫暖
Deprived of Happiness
被剝奪了 幸福
I never knew life as it is
我從未意識到生命可以如是
The light is blue, But now my heart is with you
那光芒或許憂鬱 但現如今我的心與你共存
This is true This is
真的嗎 這是.....
Where my heart truly belongs
我的心到底該屬於那裡
Can you hear the melody
你感受到了這旋律嗎
Sing the song to you from my heart
由心而生為你唱的歌謠
In a sweet slow lullaby
甜蜜又溫柔的安眠曲
When I look in to your eyes
當我凝望你眼眸
Maybe you'll never understand
也許你將永遠不會明白
What you truly mean to me
你的存在究竟對我意味著什麼
You make me whole
你使我變得完整
When I'm by your side
當我伴你左右時
Now I know my destiny
現在我知道了我的命運
Reaching out for you from the dark
從黑暗中向你伸出雙手
Such a sweet little lullaby
如此甜蜜的小搖籃曲
How afar I'll know your mine
無論相隔多遠我都將感受到你存在
Now I know the end is near
如今我知道終點將至
And the promise is fulfilled
承諾兌現時
You'll know, you will know
你會知道,你會知道的
When you truly hear My voice
當你真的聽到 我的聲音
Can you hear my voice?
你能聽到我的聲音嗎?
The lonely world Only lies
這孤獨的世界 無盡的謊言
It never answered to my call
我的話得不到任何回音
Blinded in Darkness
在黑暗中 迷失方向
Not knowing what love means
不知道所謂愛為何物
The light maybe blue, But my heart is with you
那光芒或許憂鬱 但我的心與你共存
Is it true Oh Is it true
真的嗎 噢這是真的嗎?
Is this where I belong
這是屬於我的地方嗎?
Caught in a swirl I never cared
我從不在意深陷其中
I never knew a love like this
我從未感受過這樣的愛意
Behind the fake Happiness
隱藏在虛假背後的幸福
I thought my life will end like this
我以為我的生命將會如是終結
The Light is blue, But now my heart is with you
那光芒如此憂鬱 但現在我的心與你共存
It is true It's true
真的嗎 這是真的嗎?
Now my heart truly belongs
此時我心所屬
Can you hear the melody
你感受到了這旋律嗎?
I will sing the song from my heart
我由心而生所唱的歌謠
With my love as your lullaby
飽含我愛意的搖籃曲
I will never leave your side
我將永遠不會離開你身側
Maybe you'll never understand
或許你將永遠不會明白
What I truly feel inside
我內心的真實感受
But you make me whole
但你使我變得完整
When I'm by your side
當我伴你左右時
I am touched by my destiny
我被我的命運之神所眷顧
Hold my hands high up from the dark
他從黑暗中將我拯救
Such a sweet little lullaby
像一首甜蜜的小搖籃曲
When I feel your love inside
當我感受到了你的愛意
After every thing is lost
在失去了所有以後
The promise will remain
承諾依舊持續
You'll know, you will know
你會知道 你會知道的
When you truly hear My voice
當你真的聽到 我的聲音
Can you hear the melody
你感受到了這旋律嗎
Sing the song to you from my heart
由心而生為你唱的歌謠
In a sweet slow lullaby
甜蜜又溫柔的安眠曲
When I look in to your eyes
當我凝望你眼眸
Maybe you'll never understand
也許你將永遠不會明白
What you truly mean to me
你的存在究竟對我意味著什麼
You make me whole
你使我變得完整
When I'm by your side
當我伴你左右時
Now I know my destiny
現在我知道了我的命運
Reaching out for you from the dark
從黑暗中向你伸出雙手
Such a sweet little lullaby
如此甜蜜的小搖籃曲
How afar I'll know your mine
無論相隔多遠我都將感受到你存在
Now I know the end is near
現在我知道終點將至
And the promise is fulfilled
承諾兌現時
You'll know, you will know
你會知道 你會知道的
When you truly hear My voice
當你真的聽到 我的聲音
Can you hear my voice?
你能聽見我的聲音嗎?
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||