2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

沒關係的啊,沒關係的啊。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


痛苦地想逃跑,寫下再見.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
いいよ、いいよ。
沒關係的啊,沒關係的啊。[1]
於2022年11月3日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
2022年11月6日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ロルカ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
大丈夫だよ。
沒問題的。
——YouTube投稿文

いいよ、いいよ。》(沒關係的啊,沒關係的啊。)是ロルカ於2022年11月3日投稿至YouTubeniconico,2022年11月6日投稿至BilibiliVOCALOID作品,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

嫌われるのが怖くて、消えたいって思って
害怕被他人討厭、打算就這麼消失
どうせ僕なんかいなくて死んだ方がマシだって
反正只要我不在了就好了呢 死去的話比較好呢
傷付けるのが怖くて、傷付く方がいいって
害怕傷害他人、所以受到傷害還比較好呢
でも独りは嫌で、嘘をついちゃったんだね
但是卻討厭獨自一人、所以說了謊呢
いいよ、いいよ。大丈夫だよ
沒關係的啊、沒關係的啊。沒問題的
いいよ、いいよ。存在してても
沒關係的啊、沒關係的啊。即使你存在著也沒關係的
いいよ、いいよ。大丈夫だよ
沒關係的啊、沒關係的啊。沒問題的
いいよ、いいよ。寂しがりでも
沒關係的啊、沒關係的啊。即使你容易感到寂寞也沒關係的
不甲斐なくて辛くて、親のせいだって詰って
既不中用又難受、責備著是雙親的錯
産んでくれなんて頼んでないなんて言って悔やんで
說出「我並沒有拜託你生出我」並感到後悔不已
苦しくて逃げたくて、さよならって書き遺して
感到痛苦而想要逃跑、寫下了「再見」
でも死ぬのも怖くて、死ねずに帰って来ちゃったんだね
但是卻害怕死去、無法死去並歸來了呢
いいよ、いいよ。大丈夫だよ
沒關係的啊、沒關係的啊。沒問題的
いいよ、いいよ。弱音を吐いても
沒關係的啊、沒關係的啊。即使說出喪氣話也沒關係的
いいよ、いいよ。大丈夫だよ
沒關係的啊、沒關係的啊。沒問題的
いいよ、いいよ。死ねなくても
沒關係的啊、沒關係的啊。即使無法死去也沒關係的
いいよ、いいよ。大丈夫だよ
沒關係的啊、沒關係的啊。沒問題的
いいよ、いいよ。生きてていいんだよ
沒關係的啊、沒關係的啊。你可以活著啊
いいよ、いいよ。大丈夫だよ
沒關係的啊、沒關係的啊。沒問題的
いいよ、いいよ。君のままでも
沒關係的啊、沒關係的啊。即使你做自己也沒關係的
いいよ、いいよ。
沒關係的啊、沒關係的啊。

注釋與外部連結

  1. B站投稿標題「痛苦地想逃跑,寫下再見「系誤譯。」
  2. 翻譯轉載自巴哈姆特