2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夢幻泡沫

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
夢幻泡沫
HATU 024 CD Cover.jpg
專輯封面
演唱 葉月ゆら
作曲 とろまる
填詞 夕野ヨシミ(IOSYS)
編曲 とろまる
收錄專輯
The Clockwork Rose -時計仕掛けの薔薇少女-HATU-024

《夢幻泡沫》是日本同人歌手葉月由羅的歌曲。收錄於專輯《The Clockwork Rose -時計仕掛けの薔薇少女-》中,於2016年4月24日發行於東京舉行的M3-2016春(37)同人展

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文翻譯:鬼千鶴

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

奏でられては消えてゆくもの
被奏響的是消逝而去之物
瞬く愛は歌に似ている
瞬息萬變的愛如歌一般
そのメロディーを刻みつけたら
這旋律被深深地刻在
胸の深くに ああ 血が滲む
胸口的深處 啊啊 滲出了血
彷徨い歩く空の城
彷徨在高空中的城堡
地上三万フィートの
距地面超過三萬英尺
さらに遥かを恋い焦がれ
為這遙遠的距離而思慕成疾
月を睨むイカロスの乙女
注視著月亮的少女伊卡洛斯
声の限り叫ぶ 休むことも無く
聲嘶力竭地吶喊 從不停息
両手をかかげて 祈るように
高舉雙手 只為祈禱
愛に殺されると知っていてもなお
明知自己將溺死在愛河之中
月の照らす激情に触れる…
反而愈發觸動這月光下的激情
思い出しては消えてゆくもの
回想起的是消逝而去之物
過ぎ越し愛は夢に似ている
已經不在的愛情如夢一樣
せめて欠片を閉じ込めたくて
至少想將碎片封鎖起來
サフィイアの檻 そう 鍵をした
藍寶石的牢籠里 是的 鎖上它
青の水底 楽園は
樂園沉在十萬英尺下
沈む 十万マイルに
的藍色水底中
翡翠の薔薇に囲まれて
在翡翠的薔薇包圍下
湯浴みするエレウシスの乙女
入浴的少女埃萊夫西納
穏やかな狂気と 優しさの殺意
安穩的狂氣 溫柔的殺意
身に受けたままで 眠るように
就這樣用身體承受著 只為沉睡
愛が焼き尽くすと知っていてもなお
就算知道愛已被燃燒殆盡
炎焦がす芳香の中で…
燒焦的火焰中仍留有芳香
やがて 横たわる闇を
終於 橫在眼前的黑暗
雷鳴は切り裂き 夜に 轟く
被雷鳴斬裂 夜空 轟鳴
失われた理由と 仮初めの言葉
丟失的理由 微不足道的話語
瞳を開いて 見入るように
睜開眼睛 就這麼注視著
愛に殺されると知っていてもなお
明知自己將溺死在愛河之中
月の照らす純真を願う
卻愈發祈願純真的月光
穏やかな狂気と 優しさの殺意
安穩的狂氣 溫柔的殺意
身に受けたままで 眠るように
就這樣用身體承受著 只為沉睡
愛が焼き尽くすと 知っていてもなお
就算知道愛已被燃燒殆盡
炎焦がす芳香の中で…
燒焦的火焰中仍留有芳香

注釋與引用