• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

戀染色

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
戀染色(中文版)
Blurry Love (日文版)
三色繪戀(歌曲).jpg
演唱 AcAcia(中文版)
宇月真織(日文版)
作曲 maru
作詞 Lain Kana (中文版)
kaoru (日文版)
收錄專輯
三色繪戀 Original Sound Track

《戀染色》是遊戲《三色△繪戀》的片尾曲,中文版由AcAcia演唱,日文版由宇月真織演唱,收錄於專輯《三色繪戀 Original Sound Track》中。

簡介

遊戲《三色△繪戀》的片尾曲,在達成墨小菊線結局「只有你的顏色」後作為ED播放。

歌曲

  • 中文版
寬屏模式顯示視頻

  • 日文版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文完整版

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

兩個人的足跡
從來不曾遠去
不願停留在原地
決心要攜手同行
多想再次傾聽
最真實的聲音
我們的色彩終於
闖進彼此的畫卷里

雨中顫抖的身影
耳邊冰冷的言語
就好像要把兩人的未來消磨殆盡
嘗試將過去抹去
可抹不去的色彩就是你
流連在記憶中沉溺
誰又能看透
溫柔背後 深藏的真意
總心懷畏懼
眼前一片朦朧無從尋覓

兩個人的足跡
從來不曾遠去
究竟要走到哪裡
我才能習慣獨行
多想再次傾聽
最真實的聲音
擁有的都被否定
卻還是學不會放棄
是誰在抵抗著
是誰在前進著
在歲月之中留下了
一抹青澀

每個寂靜的夜裡
難以驅散的寒意
殘忍地要將兩人的過去全部喚醒
獨自壓抑著真心
可更深的孤寂洶湧來襲
只是固執地不相信
誰又會猜透
謊言背後 苦澀的心緒
總不得要領
口是心非拼湊溫暖字句

兩個人的足跡
從來不曾遠去
我們卻還在原地
掙扎著寸步難行
多想再次傾聽
最真實的聲音
我們的色彩終於
闖進彼此的畫卷里
是我們前進著
是我們抵抗著
在靈魂深處留下了
新的顏色

依戀難以抗拒
全都纏繞著你
究竟要如何貼近
我才能不怕失去
此刻側耳傾聽
最真實的聲音
是你用溫暖掌心
將不安都化作泡影

兩個人的足跡
從來不曾遠去
我們已不在原地
決心要攜手同行
此刻側耳傾聽
最真實的聲音
我們的色彩永遠
留在彼此的畫卷里
是我們傾訴著
是我們微笑著
在彼此心中留下了
獨一無二的顏色

日文完整版


あしめて
かえると
ながびる
二人ふたりあと
ない振りは
はなれるのは
わたしでは
終止符しゅうしふてない

つよ雨音あまおと 
彷徨さまよっている 
える気配けはいのないあなたのこえ
にぎってた温度おんど
さえ昨日きのうことよう 
こころつぶれていく
真実しんじつにぼやけたおく
いている
あなたはつめたくなる

足を止めて
振り返ると
ひびさそ
れた声
平気へいきな振りは
離れるのは
すぐに出来できても
かたむおもいを
たとすべ
こばまれても
あなたへの愛は
えない

このままどうか
ここにいさせて
あめひどさはしてくばかり
れるひざ
かなしみの行方ゆくえ
しずかにっている
現実げんじつにぼやけた目の奥で
ささえてる
過去かこの二人がわら

足を止めて
振り返ると
めぐちる
一瞬一瞬ひとつひとつ
あふれすぎて
いろめて
あお時間じかん
しろあわくする
時計とけいはり
背中せなか
いろど記憶きおく
癒えていく

あなたに
れたゆび
いとしさ
もろさも知った
不安ふあんさえも
やさしくして
あたたかいしあわせな
こいだった

足を止めて
振り返ると
巡り落ちる
一瞬一瞬が
溢れ過ぎて
色を染めて
青い時間も
白が淡くする
そろそろ行こう
終止符を打ち
明日あしたを見てる二人にカギかけて


注釋及外部連結