2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
生きてるだけで丸三角四角
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by daniwellP |
歌曲名稱 |
生きてるだけで丸三角四角 只是活著就已經圓形三角形正方形了 |
於2016年6月14日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク、桃音モモ |
P主 |
daniwellP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今月の目標はコタツを片付けることです。 【追記 6/25】目標は無事達成されました。 這個月的目標是收拾被爐。 【追記 6/25】目標圓滿達成了。 |
” |
——daniwellP投稿文 |
《生きてるだけで丸三角四角》(只是活著就已經圓形三角形正方形了)是daniwellP於2016年6月14日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID、UTAU日文原創歌曲,由初音ミク和桃音モモ演唱。收錄於專輯「うちゅうぜんぶ」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Mikara_Aak[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
途切れ途切れ 巡る 憂鬱な言葉の裏側に潜む
潛藏著 潛藏著 在那憂鬱的言語之後
音に紛れ 生きて 生き抜いた先に揺らぐ 夢はまぼろし
在交錯的聲音中 為了前方虛幻的夢想而活著
何故なの? 束の間の瀬戸際に埋もれて
為什麼會這樣? 在緊要關頭的一瞬間被埋沒
いつかの答えを探しては戸惑う
終會有一天找到問題的答案的吧
回り始めた時を遡って 君の呼吸さえ忘れては
時間也開始迴轉著回溯起來 就連你的呼吸也要忘記了嗎?
大抵うまくいかないことで 不貞腐れてばかりでだって
通常都是不順利的事情 就算總是鬧著彆扭也還
有名無実の管を巻いて くだらないことだって笑う
卷著這有名無實的管子 明知是無聊的事情也還要笑著
代わり映えないっていう 在り来りの衝動だって
就算是說著沒有什麼樣的變化 即使是以往的衝動也
肯定否定もないだけで 緩やかに生きてるだけさ
得不到肯定和否定嗎? 只不過是慢慢的活著而已
代わる代わる 願う 思い描いてたことの夢は儚く
交替著 交替著 願望所描繪的夢想也是虛幻
散る 枯れる 消える その先に見えるものも今はうたかた
散落了 枯萎了 消失了 眼前所看到的事物也不過是泡沫而已
何処なの? 手探りの瀬戸際に紛れて
為什麼會這樣? 在邊緣不斷的摸索著
いつかの答えを探しては彷徨う
總是在尋找答案之時感到彷徨
迷い始めた路を遡って 君の歩幅さえ忘れては
道路也開始迷茫著追溯起來 就連你的步幅也要忘記了嗎?
最小宇宙の塵になって 消えてくくらいの願いって
變成這個宇宙中最小的塵埃吧 即將要消失的願望也
永久機関の螺子を巻いて からまわりしてるって叫ぶ
永動機的螺絲也被捲走 叫喊著卻是原地繞圈
カンペキになるっていう完璧不可能なことって
說是會變得很完美 可我早知道完美是不可能的事情
証明できない式を解く 強がりに似てるね それは
想要解開不可能被證明出的公式 這樣不就和逞強一樣了嗎? 那就是
大抵うまくいかないことで 不貞腐れてばかりでだって
通常都是不順利的事情 就算總是鬧著彆扭也還
優柔不断の所為に泣いて つまらないことだって笑う
總是因為優柔寡斷哭泣 就連一點點小事也會笑
代わり映えないっていう 在り来りの衝動だって
就算是說著沒有什麼樣的變化 即使是以往的衝動也
縦横無尽の弧を描いて 緩やかに生きてるだけさ
描繪出縱橫交錯的弧線 只不過是慢慢的活著而已
|