2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Just Friends

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Just Friends.jpg
Illustration by REAL
歌曲名稱
Just Friends
只是朋友
於2020年7月28日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Yasuha.
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
失恋、片想いの曲です...
暗戀的歌曲...
——Yasuha.投稿文

Just Friends》(只是朋友)是Yasuha.於2020年7月28日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於P主的個人專輯《DIVERSITY》

歌曲

作詞 Yasuha.
作曲 Yasuha.
曲繪 REAL
PV NoeL
演唱 初音未來

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Yuancong Xie (Krupper)[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

交わす言葉はまだ見つけられないまま 時間だけが流れて
我們仍無法找到互相交予的言語 只有時間匆匆流去
茜色に染まる空の下 少し欠けた虹が架かる
染上暗紅色的天空之下懸掛著微微缺失的彩虹
声にしたら 全てが消えていってしまうような気がしてた
如果發出聲來 感覺似乎一切都將消失
この気持ちにずっと気付かないままでいられたらよかったよ
這份感情如果一直從未發覺該有多好
I miss you もし壊れてしまうくらいなら
I miss you 如果這份心意將會破碎的話
もういっそ このまま 届かなくていいから
那索性就像這樣 傳達不到就可以了
並んだ二つの影が重なって一つになる夜
並排的兩個身影重疊為一個的夜晚
そんな願いはきっと夢の中
這種願望 只會在夢裡實現吧
寄せては返す波が この淡い期待を 遠く連れ去っていく
漲漲落落的波浪 攜著這淡淡的期待遠遠離去
押し込めてた想いは 光を纏って 空へと打ち上がる
壓抑著的感情裹挾在光芒中 飛上天空
傍にいるのに どうして胸が苦しくなるんだろ
明明在你的身邊 為什麼胸口會如此酸澀
時計の針を少しだけ進めて
將時鐘的指針稍稍撥前的
その指先に触れることさえ出来ずに
那根指尖 我就連觸及也無法做到
I miss you もし終わってしまうくらいなら
I miss you 如果這份心意將會終結的話
永遠にこの想いは隠したままで
那就永遠把它藏起來吧
あの頃は嬉しかった“友達”の関係が
那時的我是多麼的快樂 而這「朋友」的關係事到如今
今では こんなに辛いの知らなかったよ
為何如此痛苦 我不曾知曉
ずっと言えなかった 失うのが恐くて
一直未能說出口 因為害怕失去
遠くから眺めては そっと想ってた
遠遠地眺望就好了 我曾悄悄地這麼想
今はこんなに近くにいるのに
儘管現在與你是如此接近
踏み出せない あと一歩が遠くて
我卻無法踏出 這最後的一步多麼遙遠
I miss you もし終わってしまうくらいなら
I miss you 如果這份心意將會破碎的話
永遠にこの想いは隠したままで
那索性就像這樣傳達不到就可以了
あの頃は嬉しかった“友達”の関係が
並排的兩個身影重疊為一個的夜晚
今では こんなに辛いの知らなかったよ
這種願望 只會在夢裡實現吧
もし終わってしまうくらいなら
如果這份心意將會終結的話 那就永遠把它藏起來吧
永遠にこの想いは隠したままで
那時的我是多麼的快樂
あの頃は嬉しかった“友達”の関係が
而這「朋友」的關係事到如今
今では こんなに辛いの知らなかったよ
為何如此痛苦 我不曾知曉

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自YouTube稿件cc字幕。