2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

單色

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
モノクロ
你和她和她的歌.jpg
演唱 岩瀨敬吾
作曲 平田博信
作詞 岩瀨敬吾
收錄專輯
君と彼女と彼女の恋。-Song Collection- 『君と彼女と彼女の歌。』

モノクロ》是遊戲《君と彼女と彼女の恋。》的片頭曲,由岩瀨敬吾演唱,收錄於專輯《君と彼女と彼女の恋。-Song Collection- 『君と彼女と彼女の歌。』》中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

僕は鼻歌
我在你的身邊
君の周りだけ
哼唱著小曲
そっとただよう
輕輕地飄過
モノクロの歌のようさ
就像是單色的歌
君は花びら
你好像天空中
空の数だけ
唯一的花瓣
そっと風立つ
輕輕地起風
夢に消えて行くよう
就會消失在夢中
街路樹と僕の影法師が
行道樹和我的人影兒
夕立の屋上で溶けてゆく
融化在驟雨的屋頂上
夜を照らした
照亮了夜晚的
月色の恋
月色的愛戀
急に止まった
突然停住了
帰り道に浮かんだ願いは
歸途浮現的願望
空を舞うような
像你的故事中
君の話に
在天空起舞
ずっと笑っていたい
想一直笑著
モノクロの歌と共に
一起唱單色的歌
唇に溶けた君と月
你和月亮融化在唇上
「大丈夫」と僕は震えていた
我顫抖地說著「沒關係」
永遠の夜から
用我的速度
深く朝を吸い込んだ
從永遠的夜晚開始
僕のスピードで
急速駛向早晨
せかされるような
用我的速度
通り過ぎる夜はもう
像是被催促著一樣
僕のスピードで
飛奔度過夜晚
唇に溶けた君と月
你和月亮融化在唇上
「大丈夫」と僕は震えていた
我顫抖地說著「沒關係」
I love Youの僕を乗せていた
我乘著I love You的旋律
モノクロの歌が流れていた
和單色的歌流向遠方

外部連結