2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夢よ未来へ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


前往未來的夢封面.jpg
Illustration by 3910Project
歌曲名稱
夢よ未来へ
前往未來的夢
於2017年8月30日投稿至YouTube,再生數為 --
於2017年8月31日投稿至niconico,再生數為 --
於2017年9月16日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
はりーP
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

夢よ未来へ》(前往未來的夢)是由はりーP於2017年8月30日投稿至YouTubeniconico,於2017年9月16日投稿至bilibili初音未來10周年紀念曲。收錄於專輯《TODAY THE FUTURE/夢よ未来へ》和同名專輯《夢よ未来へ》。

歌曲

作曲 ELS
作詞 ELS
編曲 ELS
樂器演奏 GOTS
曲繪 3910Project
PV製作 きお
ハウス
演唱 初音ミク

作為初音未來的10周年紀念曲,本曲

  • 時間很長(共10分鐘)
  • あごなすび梅文組織
  • 由4位P主(はりーP、前略P、電ポルP、YoP)以ELS的名義合作製作
  • 請來了數十位畫師以3910Project的名義為PV繪製插圖,他們分別是1055、13、AJIGO、daidou、jimmy、MayoRiyo、MISONI、mogi、P2、rsk、SHEEP、Wkchi、あごなすびあさのめあしやひろおむたつおもち本舗こころりPしおみづしぐれスだちそうだたらんチョコラテ■□ツインテール今村でらどくみつなると巻きのうのくはしののこはきゅびしょうマスダユーキマスもふもちぱい三月八日中古アンプ優木すず夕凪ショウ姐川御伽こたつ本屋栗栖 歳梅文湯屋きょろ火神レオ琥珀むろ美波永虹汰西名雪月佳駒鳥うい
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:枯木石[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の笑顔に触れた手が
觸碰你的笑顏的手
雫にも出会って波を立てた
與水滴相會,激起漣漪
綺麗な夏のさざ波 今
如今
心をまとって
我的內心
流れてゆく
也正隨著那道美麗的夏日漣漪,載浮載沉
泥だらけ 小さな頃の
沾滿泥的小時候
小さい僕らが
小小的我們
育てた苗木も
所栽培的那些樹苗
水やりを忘れたら
如果忘了澆水
ここにはいないでしょう
現在肯定也已經不在了吧
心も体も 全てがあるべき姿のまま
心靈也好身體也好,都回憶到那應有的模樣
この世界の どこへでも
無論是到天涯還是海角
あなたを連れて行ける
都要和你一起走下去
私の声に
雖然我的聲音
魔法なんてないけど
並沒有辦法施展魔法
ひとつずつ 出会う空 巡る雲
在每一片天空、每一片雲朵之下的、每一次相遇
ひまわりのように顔をあげて
如同向日葵揚起臉兒一般
胸の中に明かりを落としていく
摘下了心中的那道光芒
新しい言葉
嶄新的話語
懐かしい気持ちが
令人懷念的感覺
ゆっくりじんわりと溶けてゆく
逐漸地融在了一起
自分の時間は少し
我的時間很少
出会ったことの不思議
所遇見的不可思議
幸せが とても
所遇見的幸福
限られること
十分有限
君らしくいてほしい
希望你能繼續活出自己的模樣
そうずっと想っているから
對啊,一直都是這麼想的
生まれた感情が
從中誕生的感情
機械あなたの手を離さずにいて
怎樣也放不開你的那雙手
泣きかたも 笑いかたも
哭泣也好,歡笑也好
初めてのことばかり
全都是第一次的事
君の声に 光を見出すのさ
你的聲音,為我帶來了一道光芒
ひとりきり
獨自一人
さみしくない
卻不覺得寂寞
ひとりじゃない
只因為有你陪伴
それでも本当なのは
即便如此我也能肯定
これが偶然じゃないものだから
因為這一切都不是偶然
僕らは 歌声を見ていて
我們見證著這個歌聲
ここにいる
在這裡相遇
君の瞳の中
前往到你那眼眸中
未来を望んで行く
存在的那個未來去吧
眩しくても 目を開けて
即使暄目耀眼,也要張開雙眼
歌の在処を 辿っていけば
若是能夠抵達,歌所在的彼端
柔らかな心に 触れられる
便能夠觸碰到,那顆柔軟的心
心も体も 全部があるべき姿のまま
心靈也好身體也好,都回憶到那應有的姿態
この世界の どこへでも
無論是到天涯還是海角
あなたを連れて行ける
都要和你一起走下去
まぼろしじゃない
這才不是幻影
魔法なんてないけど
雖然我並沒有魔法
ひとつだけ信じて 胸の奥
但在我內心深處,我一直深信著
夢の水面に触れた手が
輕撫夢境水面的這雙手
あなたと出会って波を立てた
與你相遇,泛起漣漪
綺麗な夏のさざ波 今
而我的內心,現在
心をまとうと帆風は走る
也正隨著那道美麗的夏日漣漪,揚帆起航
出会った頃
初次相遇的我
あの頃は頼りない僕で
是如此的青澀而幫不上忙
初めては覚えてるよ
但我還記得哦
君に触れたこと
那第一次與你的接觸
泣きたい時も
難受的時候
上手くいかない時も
挫折的時候
笑ってくれた
你露出笑容
歌ってくれた
唱歌給我聽
変わらない声で
用這不變的歌聲
その笑顔が
那份笑容
その歌声が僕らを繋いでる
還有那份歌聲,將我們聯繫起來
そして 何度だって勇気をくれた
然後,無數次地給予我勇氣
だから君に
所以
“ありがとう”
"謝謝你"
僕らだけが描き出せる世界の中
在只有我們才能描繪出的這個世界中
君の色が溢れて
洋溢著你的顏色
叶うならば
如果能夠實現的話
ずっと一緒に描いていきたいよ
我想要一直與你一同描繪下去
ねぇ いつか届く
吶,總有一天能傳達到
君と僕との この物語
你和我的這個故事
傷付いた時も傷付けた時も
當受傷的時候
"どんな時も味方でいるよ"
"無論發生了什麼,我都站在你這一邊喔"
優しい瞳で
透過你那溫柔的眼眸
この絆も あの出会いから広がり続けてる
這份羈絆,從相遇那時開始,便一直延續著
たとえ迷い込んで不安な時も君の音を手繰るように
就算迷惘不安的時候,只要回想起你的聲音
その笑顔が
那份笑容
その歌声が僕らを繋いでる
還有那份歌聲,將我們聯繫起來
だから未来へいこう
所以
繋ぎ合わせよう
讓我們手牽手走向未來吧
これからもよろしくね
今後也請多多關照哦

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂