2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

背景を断つ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


切斷背景.jpg
Illustration by WOOMA
歌曲名稱
背景を断つ
切斷背景
於2021年10月15日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2022年9月12日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
BCNO
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
汗も泪も、血だなんて。
汗水淚水,都是由血而成的。
——niconico & YouTube投稿文
我不相信這是血液、汗水和無能力的表現。
——bilibili投稿文powered by DeepL

背景を断つBCNO於2021年10月15日投稿至niconicoYouTube、2022年9月12日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯密月Kith and Kin

此外,本曲還參加了The VOCALOID Collectionボカコレ2021秋)活動,並獲得TOP100榜單的第74名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

僕等は薄い一枚の紙切れだ
我們只是薄薄的一張紙片罷了
透かして 畳んで ついた折り目は
被光芒透過 被摺疊 就這樣留下的摺痕
二度と消えない 消せない
它們再也不會消失 也無法消去
風に靡く 唯それだけの存在だ
飄搖屈服於風中 僅僅只是這樣的存在
滔々と放浪 何処まで往こうか
隨波逐流與孤獨流浪 究竟要去到何處呢
方法と目標 歩いてみようか
方法與目標 嘗試邁出步伐吧
行動と想像 答えなんて無いさ
行動與想像 所謂回答並不存在
放送の終了 イヤフォンを外して
在播報結束後 摘下耳機
僕等は唯 血で繋がった
我們僅僅是 以血相連的
他人以上自分未満の曖昧さを含んだ関係
超出他人又不足以稱之為自身的 包含著曖昧不明的關係
孤独を解く特殊な関係
紓解孤獨的特殊的關係
いつか離れ離れになって
總有一天變得會分崩離析
重なりを嫌うのだろう
厭惡起互相重疊的事的吧
汗も泪も全部血で出来ている
無論汗珠與淚水 全部都由血而成
そんな僕等の愛は正しいだろうか
這樣的我們的愛 是否是正確的呢
運命論も 形而上的空論
所謂命運論也 只是形上學的空論
逃げも隠れもできず
無論是逃跑還是躲藏都無法去做到
翅を伸ばした僕等の命は今
展開了雙翼的 我們的生命此刻
たった一つの愛を求めて歩いた
渴求著僅有一份的愛而前行著
精神論も 道徳的感情も
讓我們把這稱為 和精神論與符合道德的感情相比
勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか
都毫不遜色的歷史吧
ゆらゆら揺れる感情が此処にあった
搖曳不定的感情就在此處
左も右も判らなくなっていた
左右也逐漸變得無法辨清
つらつら綴る文章の端にそっと
在連綿寫下的文章結尾悄悄地
君の名前を書いてみたんだ
試著寫下了你的名字
愛され方を知らなかった 愛し方も同様だった
並不知道如何被愛 去愛的方法也同樣
教科書には載らない体験
在教科書上不會被記錄的體驗
色とりどり二人の体験
充滿繽紛色彩的兩個人的體驗
いつか僕等混ざり合っちゃって
總有一天我們會混合在一起
重なりを生み出すだろう
誕生出重疊的部分吧
前も後ろもみんな靄掛かっている
前方也好後方也好 大家都蒙著無法看清的迷霧
君も僕等もみんな明日を待っている
你也好我們也好 大家都在等待著明天
汗も泪も全部血で出来ている
無論汗珠與淚水 全部都由血而成
そんな僕等の愛は正しいだろうか
這樣的我們的愛 是否是正確的呢
運命論も 形而上的空論
所謂命運論也 只是形上學的空論
逃げも隠れもできず
無論是逃跑還是躲藏都無法去做到
翅を伸ばした僕等の命は今
展開了雙翼的 我們的生命此刻
たった一つの愛を求めて歩いた
渴求著僅有一份的愛而前行著
精神論も 道徳的感情も
讓我們把這稱為 和精神論與符合道德的感情相比
勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか
都毫不遜色的歷史吧
旅路を往こうか
去踏上旅途吧

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自bilibili專欄