為了誰
跳至導覽
跳至搜尋
| 本條目介紹的是動畫《M3~其為黑鋼~》的插曲。關於為了誰的其他含義,請見「為了誰」。 |
|---|
| 誰がために | |
| 演唱 | May'n |
| 作詞 | 藤林聖子 |
| 作曲 | NAOKI-T |
| 編曲 | NAOKI-T |
| 收錄專輯 | |
| 《Re:REMEMBER》 | |
《誰がために》是動畫《M3~其為黑鋼~》的插曲之一,由May'n演唱,收錄在單曲《Re:REMEMBER》中,發售於2014年6月18日。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
誰がために僕らは 未来を差し出さなきゃいけないんだろう
我們究竟是為了誰 才不得不獻祭各自的未來
いつかじゃなく…今 教えて
不要等以後……請現在 就告訴我
日常と非日常 あいだに川は流れてく
日常和非常 中間流著一條河
迷いすべて 飲み込み
洗淨沖走 所有的迷茫
憧れは彼方 対岸のきらめき
人在岸這頭 憧憬對岸的閃耀
The River Never Stops
而河水川流不息
不可侵な領域 仕舞い込んだ気持ち
封閉在不可侵犯領域中的感情
あらわになる時に 人を傷つけ傷ついてく
若是公之於眾 必將傷及他人
清くありたい でもどうしようもない
我本想潔身自好 卻完全無法如願
求めるままに 飢えてゆく
在一味追求中 逐漸飢餓難平
心を暗闇で埋めてる
心已經深陷黑暗
つながってたい 君に愛されたい LA-LA-LA
我想與你有所聯繫 進而為你所愛 LA-LA-LA
誰がために僕ら 二度と戻れない場所へ来たのだろう
我們究竟是為了誰 才不得不奔赴這去不復還之處
理由を 訳を…問いかけても
即使試圖追問……因果緣由
絶望と希望の あいだに川は流れてく
絕望和希望 中間流著一條河
闇は何も 答えず
那黑暗 卻毫不作答
気付けば夢さえ 対岸の泡沫
回過神來 夢境不過彼岸之泡沫
The River Never Stops
而河水川流不息
泣いてしまうから 笑うしかないような
如果想哭 就必須強顏歡笑
理不尽飲み込めたら 大人になったとか嘘でしょ
強行接受不公 就長大了 這些全是騙人的啊
強くありたい 願ってはみるけど
我雖然有所期望 想變得更強
頭で理解 出来たって
但是心有餘而力不足
さっきから足が震えてる
雙腳從剛才開始就在顫抖
認められたい でも未熟でいたい LA-LA-LA
既想被認可 又不想長大 LA-LA-LA
誰がために僕らは 未来を差し出さなきゃいけないんだろう
我們究竟是為了誰 才不得不獻祭各自的未來
いつかじゃなく…今 教えて
不要等以後……請現在 就告訴我
日常と非日常 あいだに川は流れてく
日常和非常 中間流著一條河
迷いすべて 飲み込み
洗淨沖走 所有的迷茫
憧れは彼方 対岸のきらめき
人在岸這頭 憧憬對岸的閃耀
The River Never Stops
而河水川流不息
誰がために(この街)朝日のぼり(静かに)
究竟為了誰(這街上)太陽靜靜地(升起來)
誰がために 星は降るのかを(星は降るのだろう ねぇ)
究竟為了誰 流星才划過(流星會划過吧 對吧)
―――答えてみてよ
——誰來回答我啊
本当は逃げ出したい 運命を振り切りたい
其實我想逃避 掙脫命運逃走
そして僕たちは どこへ行けば いいの
可然後我們要去哪裡呢
誰がために僕ら 二度と戻れない場所へ来たのだろう
我們究竟是為了誰 才不得不奔赴這去不復還之處
理由を 訳を…問いかけても
即使試圖追問……因果緣由
絶望と希望の あいだに川は流れてく
絕望和希望 中間流著一條河
闇は何も 答えず
那黑暗 卻毫不作答
サヨナラを言うよ 対岸の純真
向對岸的純真 永遠地道別吧
The River Never Stops
而河水川流不息
收錄專輯
| Re:REMEMBER | ||
| 發行 | FlyingDog | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2014年6月18日 | |
| 商品編號 | VTZL-81 (初回限定盤) VTCL-35184 (通常盤) | |
| 專輯類型 | 單曲 | |
- 收錄了動畫《M3~其為黑鋼~》的OP1《Re:REMEMBER》、插曲《誰がために》及對應伴奏。
- 初回限定盤內的DVD額外收錄了歌曲《Re:REMEMBER》的MV。
| 曲目列表 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | ||||||||
| 1. | Re:REMEMBER | ||||||||
| 2. | 誰がために | ||||||||
| 3. | カタツムリ[1] | ||||||||
| 4. | Re:REMEMBER (without May'n) | ||||||||
| 5. | 誰がために (without May'n) | ||||||||
| 6. | カタツムリ (without May'n) | ||||||||
注釋
- ↑ 為周杰倫歌曲《蝸牛》的日文填詞翻唱版。