2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

君とレヴュー

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Bocchan anime logo.svg
萌娘百科歡迎您參與完善死神少爺與黑女僕系列條目☆Rose~
枯萎的白玫瑰的花語是——至死不渝!

歡迎正在閱讀本條目的您協助編輯「死神少爺與黑女僕」系列相關內容 ,小心點別碰到少爺了。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。少爺與愛麗絲祝您在本站度過愉快的時光。
君とレヴュー
與你的滑稽歌舞劇.jpg
演唱 少爺 (CV.花江夏樹)
愛麗絲 (CV.真野步)
作詞 藤林聖子
作曲 小林康太
編曲 小林康太
發行 NBCUniversal Entertainment Japan

君とレヴュー》是電視動畫《死神少爺與黑女僕》第2期的片頭曲,由少爺(CV.花江夏樹)與愛麗絲(CV.真野步)演唱。歌曲公開於2023年7月9日。

歌曲

MV
YouTube

YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
君とレヴュー
與你的滑稽歌舞劇
まるで四角いタイヤのバイク
好似乘著方形輪胎的單車
よろよろ漕ぐLife
一路顛簸的生活
その後ろの席に座っていいんですか
請問我可以端坐在您的身後麼
どこか みんな 滑稽になる
大家都會在某處 顯得戲謔滑稽
恋を したら 綱渡り
所謂戀愛 無疑是場冒險
イレギュラーは魅力なんです
出人意料 正是其魅力所在
誰か見つめてる
是誰在虎視眈眈
Me&You スポットライト浴びて
你我彼此沐浴於聚光燈下的
The レヴュー
一場滑稽歌舞劇
二人踊りだしたら
一旦二人翩翩起舞
世界はどこだって
世界任何一處
ステージに変わるみたい
都可化作靚麗舞台
Me&You この恋は魔法
你我彼此的這段戀情便是魔法
The レヴュー
一場滑稽歌舞劇
どんな願い事も
仿佛任何心願
叶えられるような気がするよ
都可付諸實現啊
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
Only Me&You
只有你我二人
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
君とレヴュー
與你的滑稽歌舞劇
どうせ なんて 愚痴ってたら
反正一味埋怨
失格 ですよ Great Showman
只會錯失成為大眾焦點的資格
あと少し足りないとこ
還有些許不足之處
愛しいと思うもの
我也覺得是令人憐愛之處
まるで四角いタイヤのバイク
好似乘著方形輪胎的自行車
よろよろ漕ぐLife
一路顛簸的生活
その後ろの席は指定席で
後面的座位可是限定席位
二人で漕ぎ出そう
你我二人共同啟程吧
ハートを消すように
就像消解心結般將煩惱一併消除
悩みも全部消して見せたいけれど
渴望讓你看見我的真心
どこかに隠すだけじゃ
只是隱藏起來了而已
タネも仕掛けとか無いくらい
毫無技巧機關可言
Me&You 洗いざらい
你我二人 若是
リセットできたなら
將一切重置
Me&You スポットライト浴びて
你我彼此 沐浴於聚光燈下的
The レヴュー
一場滑稽歌舞劇
二人踊りだしたら
一旦二人翩翩起舞
世界はどこだって
愛麗絲世界任何一處
ステージに変わるみたい
都可化作靚麗舞台
Me&You 満月の魔法 The レヴュー
你我二人 輪月的魔法 促一場滑稽歌舞劇
心で呟いてた 僕の願い
心中熠熠生輝的吾之所願
君の心映し Forever 結ばれる
映於汝心永結同心
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
ラッタ タラッタ
啦嗒嗒啦嗒
君とレヴュー
與你的滑稽歌舞劇

注釋及外部連結