2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

不存在現實型的女生們該如何是好?

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
拔作島logo.png
不畏人間苦,不懼世上難,萬般皆磨鍊,有志終逞願。
萌娘百科歡迎您參與完善作品《住在拔作島上的貧乳應該如何是好?》相關條目~
編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
非実在系女子達はどうすりゃいいですか?
NUKITASHI 1stOP Cover.jpg
演唱 綾瀬理恵
作曲 金閉開羅巧夢えびかれー伯爵
作詞 金閉開羅巧夢(えびかれー伯爵)
編曲 金閉開羅巧夢(えびかれー伯爵)
收錄專輯
抜きゲーみたいな島に住んでる貧乳はどうすりゃいいですか? オリジナルサウンドトラックOriginal Soundtrack

非実在系女子達はどうすりゃいいですか?》是由Qruppo製作的Galgame《住在拔作島上的貧乳應該如何是好?》的片頭曲,由綾瀨理惠演唱。

歌曲試聽

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

Another ver.

橘麻沙音版:
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あっ、これはね きっとアレだよ
啊 這 肯定就是那個了吧
そう、アレだよ
對 就是那個
そう、それはね きっとコレだよ
對 那 肯定就是這個了
で、何ソレ?
嗯?那是什麼?
素敵な君と話したい
想要和完美的你說話
そんなことばかり気にして
總是在意著這些奇怪的地方
またまた、どうせ冗談言うの……
反正又覺得在開玩笑了吧...
もう、いい加減、ハジメマショ わ • た • し
真是的 是時候該認真了 我·自·己
お願い、お願い……壊れちゃう そんな台詞言い飽きた
求求你、求求你 這樣下去會壞掉的......這種台詞已經說膩了
もっと、もっと奥まで...... 心、響く返事(こたえ)をチョウダイ
更多、更加深入的地方 給我能直擊心靈的回答
あー、ダメだこいつら まるでなにもきいていない
啊 這些人不行啊 就像根本沒在聽我說話
でもね、きっと明日は......
但是 到來明天肯定...
君と素敵な物語をお願いします
希望能與你一起編寫的美妙故事
もう、終わりだ……こんなのダ・メ・だヨ
已經、不行了 這樣的是不行的哦
ソレ、ダメかもね
那個 已經沒救了吧
もう、ダメダメ 続きは......
啊 不行不行 接下來是...
ら-ら-ら-ら-ら-ら
啦-啦-啦-啦-啦-啦
素敵な君を見ていたい
想要見到那完美的你
なんてこそばゆさはNo No No!!
這令人害羞的想法 NONONO
またまた、どうせ私なんて見てない……
反正 肯定沒把我這種人放在眼裡...
もう、いい加減、アキラメテ わ • た • し
真是的 是時候該放棄了 我·自·己
あのね、そんな君のこと... こんな台詞じゃオチない
其實呢 我對那樣的你... 這樣的台詞還不夠
もっと、もっと奥まで 心、踊る返事(こたえ)をチョウタイ!!
更多、更加深入的 給我心生歡喜的回答
さぁ、創れ、わたしを 頼む、可愛く描いて
把我創造出來吧 拜託畫得可愛一點
だから聞いて お願い......
所以聽我說啊 希望....
胸はこれくらいの大きさでお願いします
胸部要有這~麼大 拜託了
もう、いい加減、オワリカナ わ • た • し
真是的 是時候結束了吧 我·自·己
きっと、君は忘れてく ここに私がいた事
肯定 你會漸漸忘記 我曾在這裡的時間
だけど、いつか私を思い出してね 約束だよ
但是 總有一天要把我想起哦 約定好了
そう、だから言わせて
所以 讓我說出來吧
心、歌うような言葉
心中 如歌曲般的話語
でもね、でもね お願い......
但是啊、但是啊 拜託了...
恥ずかしいコトはほどほどに お願いします
羞羞的事情還請適可而止 拜託了喲