2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

次へ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


次へ.jpeg
Illustrated by Nengoro
歌曲名稱
次へ
下一個
於2022年2月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2022年3月22日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミクIA
P主
toru()
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

次へ》是Toru於2022年2月13日投稿至niconicoYouTube,並於2022年3月22日投稿至BilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來IA演唱。

歌曲

作詞
作曲
toru
曲繪 Nengoro
演唱 初音未來IA
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:時雨切那[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音未來 IA 合唱

僕らはまたひとつずつ
我們總是一次次的
選んでは捨てていく
在選擇之後又捨棄
喜びも悲しみも
開心也好,傷心也好
選んでは捨てていく
選擇之後又捨去
僕らはまたひとつずつ
我們總是一個個的
選んでは拾っていく
選擇之後又拾起
憤りも悦楽も
憤怒也好喜悅也好
選んでは拾っていく
在選擇之後又拾起
努力も選択も価値観も
努力,選擇和價值觀
間違えてた
我搞錯了啊
後悔も現状も将来も
後悔,現狀和未來
見つめられなくて
我看不到啊
人の心に傷を入れた
傷害了別人的心
罪悪感を拭えずに
揮之不去的罪惡感
許されることを期待した
期待著會被原諒
楽になろうとするために
只是為了讓自己更輕鬆
自分自身を守るために
為了保護自己
人の善意を利用してた
我利用了人們的善意
過ちを正当化し
把錯誤扭曲成正確
言い訳ばかりが募ってた
不斷的尋找著藉口
理不尽に傷ついた時は
受到不講理的傷害時
贖罪として受け入れた
當成贖罪並接受了
同じことを人にしていた
對別人做了同樣的事
罪滅ぼしのつもりで
只是當成贖罪一般
都合のいいように記憶を
為了不讓自己不適
変えないように
請不要隨便讓記憶改變
激情も哀傷も後悔も
激情,悲傷和遺憾
忘れないように
請不要忘記
人の迷惑も顧みず
不顧他人的迷惑
自分の夢ばかり追っていた
只是一味地追逐自己的夢想
根拠なんて無い自信を持った
懷揣著毫無根據的自信
全て上手くいくと思っていた
確信著前路暢通無阻
平等な世界を望んでいた
盼望著一個平等的世界
そうあるべきだと信じていた
「一定會實現的」我如此堅信
実際そんな綺麗事は
其實那麼美麗的事情
不平等の下に隠れてた
就隱藏在不平等之下
その現実を受け入れて
在接受了這樣的現實之後
僕達は探している
我們不斷的尋找著
それぞれの時間の中で
在各自的時間中
それぞれの幸せを
尋找著各自的幸福
この広い空の下
在這廣闊的天空之下
僕達は旅に出る
我們踏上了旅途
いくつもの方角へ
面朝不一樣的方向
僕達は進んでいく
我們邁步向前
嫌いに使う1秒
使用了一秒的討厭
好きに使う1秒
使用了一秒的喜歡
どちらを選ぼうかな
到底該選擇哪一個呢?
僕は手を差し出した
我伸出了手

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自B站本家投稿簡介