关于条目命名
游戏视频生肉出了很久了,熟肉也快完结了,提前开一下关于条目命名的讨论。
剧透隐藏 |
“两个白皇”只有一个含义,就是前前作的白皇(哈克奥罗)和本作的新白皇小哈;而“两人的白皇”则有着多个意思
- 久远与皇女杏树的白皇小哈;
- 乌露露与萨拉娜的白皇小哈;
- 艾露露与阿露露的白皇大哈;
- 久远与艾露露的白皇;
- 大哈与小哈的白皇之名传颂之大锅
“两人的白皇”不意味着只有一个白皇;“两个白皇”在意思上单一,未能表达出标题的多种含义,而且也和标题的译名有明显不同。所以我觉得“两人的白皇”更好一点,这也与游戏封面相对应。
|
--Take me☆Take you 2016年12月7日 (三) 00:06 (CST)
- 熟肉完结了,再加一条理由
剧透隐藏 |
最后,小哈继承了哈克奥罗有关解放者的一切,成为了新的白皇(解放者);久远与杏树,以白皇之名起誓宣布和平共处。传颂之物(受赞颂者)不止一人,但作为白皇的只有一个人。
|
- 如果没有反对意见我就移动了。--Take me☆Take you 2016年12月14日 (三) 19:34 (CST)
- 时过一周无人回应,稍后将进行移动。--Take me☆Take you 2016年12月16日 (五) 16:12 (CST)
- @可爱的琉璃月:建议与维基百科一样,改成「二人的白皇」,与原文一样保存双关之意,就算是中文亦能同时解读为「两个白皇」&「两人的白皇」--Samishikute(讨论) 2017年2月13日 (一) 00:35 (CST)
- 根据简体中文优先原则,百度的搜索结果,“传颂之物 两人的白皇”10.2W结果,“传颂之物 二人的白皇”8.05W结果,所以用“两人”更加适合。而且在简体中文里更惯用“两人的”而不是“二人的”。--Take me☆Take you 2017年2月13日 (一) 11:13 (CST)
- @可爱的琉璃月:我用百度搜索“两人的白皇”结果有15,400个,且结果的第一页仅出现2个“两人的白皇”,其他7个皆为“二人的白皇”。反之百度搜索“二人的白皇”有103,000个结果--Samishikute(讨论) 2017年2月25日 (六) 00:02 (CST)
- 不知道为什么,我用百度搜索“两人的白皇”结果是222,000个......不知道是百度的哪个地方出了问题......搜索结果图片:1--BEAUTIFUL≒SENTENCE 2017年2月25日 (六) 16:25 (CST)
- 近年中文界已推出本游戏的正版代理,使用的是正式译名为“二人的白皇”,且BEAUTIFUL上面的百度搜索截图,明明搜索“两人的白皇”截图内显示的却都是“二人的白皇”(相当讽刺),该修正条目名了。Samishikute(讨论) 2019年7月6日 (六) 04:07 (CST)
- 移动吧 --可爱的琉璃月♥讨论 2019年7月6日 (六) 23:51 (CST)