2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

キササゲ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


梓木.png
Illustration by うし
歌曲名称
キササゲ
梓木
于2014年1月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
バルーン
链接
Nicovideo  YouTube 
バルーンです。

分かり合うのは難しい。

我是Balloon。

难以相互理解。
——バルーン投稿文

キササゲ》(梓木)是由バルーン于2014年1月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

词曲 バルーン
曲绘 うし
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:狩野Kano[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あなたと分かり合うには
若要与你相互理解
いくつ心を渡せばいい
需要付出几颗心才够
あなたと信じあうには
若要与你相互信任
いくつ言葉を
需要将多少句的话语
なにげなかった仕草だって
就算作出若无其事的模样
合図がなけりゃわかんないな
没有默契的话是不会懂得的啊
だらしなくなにか付け足して
不检点地什么都插上一脚
満足するのはもうやめて
才满足这种事拜托你别再干了
考え方を揃えたってろくには意味などないからな
因为就算集齐各种想法也没有任何意义啊
楽して伝えることなんてろくには意味などないからな
因为能够轻松传达的事都是没有意义的啊
なにかを語れば 誤解を招いて
无论说了什么 都招来误解
伝えたいことなんにも
想要告诉你的话还一句都没能传达
届かないから嫌になるな
所以请不要厌烦我
ほんとのことなどわかりはしないや
所谓真实之类的根本不懂啊
それならもういいから
若是如此那就这样吧
ただばれない嘘をついてよ ねぇ
只是说着不会被揭穿的谎言啊 呐
あなたと許しあうには
若要与你相互谅解
夜を跨ぎ 身を寄せ合う
跨越黑夜 将身体紧紧相贴
時間は足りないまんま
时间还远远不够
錆は目立って
报应却历历在目
こんがらがった頭なんてなんにも頼りになんないな
头袋一片混乱所谓大脑什么的一点用都没有啊
憎まれ口を叩いたって僕らは寂しくなるばかり
就算被憎恶著抱怨着我们也只是变得更加寂寞
どちらが苦しむことなんて
让谁来承受痛苦这种事情
あまりにそれは酷いからな
再怎么说那也太过分了啊
知らないうちに頬を濡らして
趁着不知情就将脸颊濡湿
あまりにそれは酷いからな
再怎么说那也太过分了啊
涙を交わしてくだらない時間だね
交融着眼泪真是无聊的时光呢
わかって欲しいのに寂しがるから癖になるな
因为想被你理解感到寂寞请别养成了习惯
聞こうともしないで臆病隠した
连一点想要倾听的样子都没有隐藏起懦弱
それならもういいから
若是如此那就这样吧
もう悲しい声をあげないで
再也不要发出悲伤的声音了
心に溶け込めたらこんなに夜は長くない
若能融入内心那黑夜也不会如此的漫长
そしたら疑わずに頬を濡らす訳もない
那样的话就不可能毫不迟疑地濡湿双颊
心に触れられたらこんなに情けなくはない
若能触碰内心那也不会感到如此难为情
そしたら疑わずに互いを拒むわけもない
那样的话就不可能毫不迟疑地相互抗拒
あなたの小さな口も
你小小的嘴巴也好
少し痛んだ髪の毛も
稍许感到疼痛的头发也好
透明なその心も
那透明的内心也好
僕が僕だけが 全部欲しいんだ
我啊只有我 全部都想要
眠れない真夜中
难以入眠的深夜
誰のせいでもない
不是任何人的错
軋んだ天井に潰されて消えてしまおう
被嘎吱作响的天花板击溃消失掉吧
知らない 寂しさ 知るはずもないだろう
不懂得 寂寞 也应该不可能懂吧
知らないあなたがそこにいることなんて僕には
我不知道你就存在于那里这一事实
言葉を選んで 僕らは巡るの
挑选著用词 我们兜著圈
信じて 約束 そこに意味なんてないのに
相信着 约定 明明那根本没有任何意义
僕らは 僕らは 時間がいるから
因为我们 我们 需要时间
歪な幸せも
就算是扭曲的幸福
ただあなたとならばいいの ねぇ
只要能与你在一起就好 呐

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki