用戶討論:所羅萌/2022及之前
模版配色協調
想知道您的想法。
模版如下
不知道哪種配色更好?
天賦極高的魔女,對魔女學院裏所有的書籍都能倒背如流,但是沒有一項十分精通。
天賦極高的魔女,對魔女學院裏所有的書籍都能倒背如流,但是沒有一項十分精通。
天賦極高的魔女,對魔女學院裏所有的書籍都能倒背如流,但是沒有一項十分精通。
--茗紙(討論) 2018年9月13日 (四) 19:52 (CST)
關於您創建的重新導向
您好,您創建的部分縮寫重新導向大多數存在其它含義,建議您創建重新導向時查找是否存在其它含義或停止創建重新導向。—— ほしみ 2021年1月22日 (五) 11:03 (CST)
關於您之前上傳的文件
請您注意,當您在上傳明日方舟劇情相關文件時,請不要直接以原文件名上傳,而是參考明日方舟/編輯指引#圖片命名對文件名進行修改(如cm:File:Ak char 441 lotus 1-1.png的原文件名為「Avg char 441 lotus 1-1.png」)。由於本站相關頁面大量使用模板來引用劇情相關文件,如果不能以正確的文件名上傳,將會導致相關頁面顯示異常。--Sysop 北極星と南十字(給我留言) 2021年4月10日 (六) 12:24 (CST)
提醒:關於頁面小光(YouTuber)的編輯戰
您參與編輯的頁面小光(YouTuber)因反覆編輯和刪除,業已引發編輯戰。
現邀請您至Talk:小光(YouTuber)頁面中與其他編輯者進行討論。
感謝您對萌娘百科的貢獻,祝您編輯愉快。
——From 泠佛. (討論) 2021年11月21日 (日) 12:27 (CST)
- 請稍等,吃了飯就過去。--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2021年11月21日 (日) 12:55 (CST)
邀請您加入明日方舟編輯組
鑑於您過往對明日方舟相關詞條的貢獻,現邀請您加入萌娘百科明日方舟編輯組(743725246),雖然該編輯組為非官方組織,但也集合了相當一部分本專題的核心編輯,而且有很多編輯都通過編輯組進行協同工作,如果您能加入,想必對您的編輯工作也有很大幫助。我們期待您的加入。--夜刀神真香(討論) 2021年12月26日 (日) 14:34 (CST)
- 多謝,這就入群。不過本人其實挺摸魚的--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2021年12月26日 (日) 14:41 (CST)
提醒:不要濫用存廢討論
存廢討論一般是對收錄存疑的條目進行的,申請打回質量低下的條目請直接到操作申請版。--P. W. T. 2021年12月30日 (四) 11:47 (CST)
- 我明白了,下次會注意的。--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2021年12月30日 (四) 16:07 (CST)
邀請您加入萌百遊戲組
注意到您對電子遊戲相關內容,如《怪物獵人系列》《動物森友會系列》等領域做出諸多貢獻,誠摯邀請您加入萌百遊戲組,群號1159530653,歡迎進群交流!--
小乃(討論) 2022年3月5日 (六) 21:12 (CST)
- 好的~--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2022年3月5日 (六) 21:17 (CST)
討論:有關條目四宮輝夜的新內容問題
前輩於3月9日在條目四宮輝夜增加了超級勁爆,震撼我到頭皮發麻的新內容,但其中的大部分內容應該並非是作品前期可獲得的情報,可能涉及劇透,所以是否有必要為對應內容加上黑幕?
看到這個消息怎麼感覺一邊為輝夜慶幸一邊又覺得好像失去了什麼……絕對、絕對不敢爛尾啊啊啊——首席遊騎兵 • 討論 • 2022年3月9日 (三) 23:52 (CST)
- 唔~那些新內容並不是我寫的哦,而是User:Louis75916寫的,我只是在他編輯後幫助他修正了不知有意無意產生的筆誤。老實說對於此用戶的編輯我也持半信半疑的態度主要赤坂老賊擺爛後我也沒接着看下去,不確定這些信息是不是真的,但我覺得確實有必要為涉及劇透的內容加入黑幕。--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2022年3月10日 (四) 00:07 (CST)
- 漫畫目前(255話)應該只是暗示,並未明確指明是否為養女。掛{{劇透警告}}即可。—— Sytus(Talk) 2022年3月10日 (四) 00:37 (CST)
- 好的!--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2022年3月10日 (四) 00:44 (CST)
- 啊啊……十分抱歉,我沒有認真觀察就隨便亂問了,請見諒×-×——首席遊騎兵 • 討論 2022年3月10日 (四) 21:10 (CST)
- 沒關係別在意,一起維護條目是很好的~然後我想(…)吐槽 一下那個Louis同學寫條目時好像總會帶些主觀見解的樣子,在奧特曼系列條目那邊也是一樣。--「不成熟的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2022年3月10日 (四) 21:15 (CST)
討論:有關Andia的譯名
黑魂2的Aldia在被雷電創建時被譯作「安迪爾」,而在黑魂2繁體文本和簡中設定集中均譯作「安第爾」,網絡上同時出現了「迪」和「第」兩種情況。有可能的話我想儘量統一譯名使用,因此想參考下您的意見。
(想來應該直接問雷電的,但TA沒有回覆任何人在TA討論頁上的任何一條留言,不知是不知道討論頁的存在還是僅是不願回復。這裏也@雷电2564789)——
首席遊騎兵 2022年11月28日 (一) 20:01 (CST)
- 萌娘百科:條目命名中有一個「官方名稱優先原則」,我認為繁體文本和簡中設定集在官方性這方面應該是沒有問題的,不過最好還是在條目里註釋一下(雖然還是覺得「安迪爾」這個譯名可能更順口,而且也確實比「安第爾」更流行,假如沒有明確的官方譯名的話可能還是這個譯名更合適)。--「自由的守護神」NekoCocoa 「與吾對話」 「尋吾足跡」 2022年11月28日 (一) 20:13 (CST)
ほしみ