用戶討論:るみるみらくる
關於世萌
如果對顏色問題不糾結的話我就直接把對應顏色塗進去咯~~
黃玉
項鍊賽
排名 | 選手 | 得票 | SDO | 項鍊分數 | File:411f69224f4a20a4f5ef76d293529822720ed03f.jpg |
---|---|---|---|---|---|
1 | 椎名真白 | 1708 | 85.084 | 137.579 | |
2 | 夏娜 | 1771 | 82.977 | 137.409 | |
3 | 小鳥遊六花 | 1173 | 78.789 | 114.841 | |
4 | 優克莉伍德 | 824 | 82.412 | 107.738 | |
5 | 五河琴里 | 673 | 76.737 | 97.422 | |
6 | 四糸乃 | 483 | 79.696 | 94.540 | |
7 | 黑兔 | 526 | 54.317 | 70.484 |
這樣會不會好一點~ ~如果可以的話我就一點一點開始工作咯~ ~(感覺自己又給自己挖了天坑...) 看到是紅的所以就幫忙創建了,好職業的WIKI人,點讚~~~喵伯爵~交流~ 2015年6月16日 (二) 21:35 (CST)
- (☩)意見
- 對於各級標題的格式好像確實沒有在萌百上看到規範 不過個人是傾向於<s></s>和{{黑幕}}以外的都最好不出現在各級標題?
Overcolored的感覺 - 表格的話好像確實應該標上色 不過我覺得塗色的另外一層意思可以是把獎項獲得者高亮出來 以黃玉階段為例見以下方案:
- 對於背景色
- 表格標題單元格使用比 階段代表色更淡一級的顏色 獎項獲得者單元格使用 階段代表色 意思就是其他人不需要塗色
- 表格標題單元格和非獎項獲得者單元格使用比 階段代表色更淡一級的顏色 獎項獲得者單元格使用 階段代表色
- 對於字體色
- 選用黑或白色, 選擇清晰可見為準
- 選用與 階段代表色相近且可辨認的顏色
- 對於背景色
- 對於各級標題的格式好像確實沒有在萌百上看到規範 不過個人是傾向於<s></s>和{{黑幕}}以外的都最好不出現在各級標題?
官網上對部分文字採用的配色方案確實和這個相近不過那是因為背景是星空啦俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月16日 (二) 22:19 (CST)
- 奇怪的配色版:
排名 | 選手 | 得票 | SDO | 項鍊分數 | File:411f69224f4a20a4f5ef76d293529822720ed03f.jpg |
---|---|---|---|---|---|
1 | 椎名真白 | 1708 | 85.084 | 137.579 | |
2 | 夏娜 | 1771 | 82.977 | 137.409 | |
3 | 小鳥遊六花 | 1173 | 78.789 | 114.841 | |
4 | 優克莉伍德 | 824 | 82.412 | 107.738 | |
5 | 五河琴里 | 673 | 76.737 | 97.422 | |
6 | 四糸乃 | 483 | 79.696 | 94.540 | |
7 | 黑兔 | 526 | 54.317 | 70.484 |
- 低仿版,標題欄不知道怎麼變色所以就都改成單元格了...:
排名 | 選手 | 得票 | SDO | 項鍊分數 | File:411f69224f4a20a4f5ef76d293529822720ed03f.jpg |
1 | 椎名真白 | 1708 | 85.084 | 137.579 | |
2 | 夏娜 | 1771 | 82.977 | 137.409 | |
3 | 小鳥遊六花 | 1173 | 78.789 | 114.841 | |
4 | 優克莉伍德 | 824 | 82.412 | 107.738 | |
5 | 五河琴里 | 673 | 76.737 | 97.422 | |
6 | 四糸乃 | 483 | 79.696 | 94.540 | |
7 | 黑兔 | 526 | 54.317 | 70.484 |
- 配了一組淡色 Try this?:
排名 | 選手 | 得票 | SDO | 項鍊分數 | File:411f69224f4a20a4f5ef76d293529822720ed03f.jpg |
1 | 椎名真白 | 1708 | 85.084 | 137.579 | |
2 | 夏娜 | 1771 | 82.977 | 137.409 | |
3 | 小鳥遊六花 | 1173 | 78.789 | 114.841 | |
4 | 優克莉伍德 | 824 | 82.412 | 107.738 | |
5 | 五河琴里 | 673 | 76.737 | 97.422 | |
6 | 四糸乃 | 483 | 79.696 | 94.540 | |
7 | 黑兔 | 526 | 54.317 | 70.484 |
排名 | 選手 | 得票 | SDO | 項鍊分數 | File:411f69224f4a20a4f5ef76d293529822720ed03f.jpg |
1 | 椎名真白 | 1708 | 85.084 | 137.579 | |
2 | 夏娜 | 1771 | 82.977 | 137.409 | |
3 | 小鳥遊六花 | 1173 | 78.789 | 114.841 | |
4 | 優克莉伍德 | 824 | 82.412 | 107.738 | |
5 | 五河琴里 | 673 | 76.737 | 97.422 | |
6 | 四糸乃 | 483 | 79.696 | 94.540 | |
7 | 黑兔 | 526 | 54.317 | 70.484 |
原色 | 2級色 | |
Aquamarine | #30C090 | #98E0C8 |
Amethyst | #A050C0 | #C594D8 |
Ruby | #CF1020 | #F5838E |
Emerald | #208020 | #75DD75 |
Topaz | #D0A050 | #E6CCA2 |
Sapphire | #4466BB | #A3B4DD |
Diamond | #808080 | #C5C5C5 |
Tiara | #C02060 | #EE96BA |
俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月17日 (三) 00:31 (CST)
- 來我這邊看一下吧→User:喵伯爵/世萌2014←,果然是動不了別人的用戶頁的——!因為並不知道後面的數據所以都沒填...
- P.S.海藍寶石我並沒有按照Aquamarine#30C090的設定,而是照了Sapphire#4466BB的設定,因為圖片的顏色明顯是藍而不是綠。如果要尊重原比賽的話我就改過去了... ~喵伯爵~交流~ 2015年6月17日 (三) 15:44 (CST)
您好,→User:喵伯爵/世萌2014←更新過了,麻煩留下寶貴的意見和建議吧~(要確定一下淘汰賽的正規格式)
順便請教一下表演賽有出一個比較清晰的淘汰表嗎???這幾天想填都沒找到...(不會要自己對着每場比賽去自製吧@.@)~喵伯爵~交流~ 2015年6月20日 (六) 18:53 (CST)
前幾天旅遊沒力氣開萌百來着所以沒看去年的vn表演賽自己是做了一個*.xls來着 在sm8應該能找到 14年的forum上有提供 再前一些的我就不太清楚了 俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月20日 (六) 20:26 (CST)
- 沒事...反正這東西也不急在一時...世萌吧的搜索好像有點問題...感覺很多東西都搜不到...只能找到最早的大賽名單而已...因為英語水平不好找不到forum里東西在哪T T。難道再前面就要自制了嗎???那是真的只能等兩周之後暑假開始我才能進行如此大規模的工作了...
- 等一下,您是自製的表格???感覺自己在和一位很厲害的大人物對話啊~ ~ ~喵伯爵~交流~ 2015年6月20日 (六) 21:46 (CST)
- 去年的VN 去年的VN/冬/春 in English
我是覺着Exhibition類可以先不着急慢慢填先把主賽寫完 現階段我是打算直接拿個表格只放上冠軍圖上去(2015的條目先這樣處理來着)
另外求不黑俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月21日 (日) 22:14 (CST)
- 去年的VN 去年的VN/冬/春 in English
- Exhibition和季番都先上冠軍圖和四強吧,做最後四強的好像比較容易,我去User:喵伯爵/世萌2014捏個表格看看(可能要拖一天,請大佬不要着急)。
- 那淘汰賽就確定用最終排名表+官網圖了嗎???(不知道為什麼用外鏈總是容易掉,看來要傳過來才比較方便啊...)
這世上沒有黑,只有尊敬和喪心病狂的尊敬~ ~~喵伯爵~交流~ 2015年6月22日 (一) 15:02 (CST)- 2014季番Exhibition
還是覺着過幾天我試試自己捏一個會比較好 看了下官網給出的7張表格式都有差異 特別是雙敗淘汰賽的表很難標註
因為官網不給外鏈 俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月22日 (一) 16:06 (CST)
- 2014季番Exhibition
喵嗚,初稿完全體已經出現→ →User:喵伯爵/世萌2014 本次的修改:
- 常規賽排名表改為左右型排布,使用表格嵌套功能,
因為隱藏功能失效不隱藏了。 - 等級分佈和PS I的題頭改為黑底白字設計,加入標誌。
- PS II增加中文註釋,對應賽程圖的位置排布,解決一部分中英文轉換問題。(11~14是從左到右單向,同理解決;10年是雙向集中型的,在左右兩邊都加註明;08和09是中間往兩側...容我做個哀傷的表情T T只能在左側統一註明了...)
- 因為PS II不再收錄最終排名,因此移到PS II之後。
- 加入季番表演賽(非常感謝~ ~),依照上方項鍊的模式把偽娘和VN表演也填完了,只收錄四強,但同時收錄人名和作品名。(個人感覺還不錯,看來要填坑也沒那麼麻煩嘛。哦~呵呵呵呵~紅字是特意保留的,因為覺得還是都留着連結比較好。)
以上,完全體進化已畢,希望您繼續提建議,早日進化成究極體!!!~喵伯爵~交流~ 2015年6月23日 (二) 01:01 (CST)
- 辛苦辣! 大感謝!(鞠躬)
- 未完成的:
PSI說是瑞士制其實本體還是單淘汰所以這裏也是有淘汰表(File:ISML2014_Nova_bracket.jpg File:ISML2014_Nova_bracket.jpg)
遠古的淘汰表這裏在嘗試着肝一個中文化的出來 這周內看看能不能拿出來看看
11年的雖然也是單淘汰但是官網圖和現在的格式有所不同 要不要另外做再說?強迫症
12年的表到現在已經穩定下來了感覺可以用你這個標註法沿用 然後這幾年的我就不做了偷懶
- (☩)意見
最終排名建議移回PSII? 因為 - 1)稍後PSI的表和PSI排名也是放在一起的 2)最終排名是由PSII產生的廢話
然後這條目就上架? 覺着可以 那我就開始把13年在我userpage挖坑 俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月23日 (二) 01:16 (CST)
求大神幫忙~求大神幫忙~求大神幫忙~→ →User:喵伯爵/世萌2013。
信息都補完了就缺== 赛制变动 ==了,您什麼時候看到的話麻煩寫一下吧,再三感謝~ ~ (補這個果然很累...對您肅然起敬啊~)~喵伯爵~交流~ 2015年6月26日 (五) 17:46 (CST)
- 天 居然寫完了 給大大跪 前幾天都在鼓搗雙淘汰表和三次元事務沒怎麼上
摸魚
這裏: User:るみるみらくる/FutureGadgetLab3 另外還有72選1表演賽的結果話說常規賽總數據表格你是怎麼樣怎麼寫的...?俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月26日 (五) 21:29 (CST)
- User:喵伯爵/世萌2013一級準備,加入了您的賽制變動和72選1並再次審查了一下,這次應該沒錯了T T(出錯真是不好意思...)
- 您幫忙最後審查一下吧,然後72選1我如果可以的話就直接往外放吧,最後面的分類記得改掉就好。(下周還有三門加一個大作業,所以比較少時間上萌百...下周結束後會滿血回歸的~ ~
我的MIKU(〒︿〒)大哭...) - 常規賽表格嗎???英文人名認得出八成以上吧,
(是讀出來的,才不是看本子學來的呢 ゚ Д゚)名字對着上面複製下來的表格填,然後數據對着複製粘貼。 - 我不算大大啦...只是願意花時間肝而已...
看來今年運營的鍋小不了...唉...~喵伯爵~交流~ 2015年6月27日 (六) 15:17 (CST)- 嘛那我就準備往外放了?
剛考完的高三狗表示也有一堆事情太少上來抱歉俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月30日 (二) 15:00 (CST) - 猛擊求助
因為想不出萌王台詞俳句界大師 九瑠院美穗 | Talk 2015年6月30日 (二) 22:24 (CST)高三暑假是用來好好出去放鬆的...居然奉獻給萌百這個有生之年是不是太浪費了...- 菲特里有語錄「今晚留下來」,「如果你希望的話,無論是誰,無論什麼樣的敵人,我不惜與其為敵來守護你。」這句好帥~ ~。
- 粉毛會長沒補...但是很喜歡這一段:因為一個人一生能夠做的事並不多,比起煩惱 行動更加明智,如果這樣還是不知道自己為何煩惱的話,就只有閉上眼睛想了,如果對自己坦誠的話 就會知道自己應該做什麼,如果對自己坦誠的話。《第二季13話》
- MIO這種輕漫畫怎麼會有名台詞啊!!!:
「萌❤啊❤萌❤啊❤啾」、看不見聽不到看不見聽不到……、「We'll sing 憑着感覺 放聲歌唱」——「Listen!!」、「謝謝音樂讓我邂逅上 如此出色的夢」——「相遇天使」 - 炮姐:「正面上我啊」「想打的話就握緊你的拳頭,不想打的話就別擋路啊,別用這種半吊子的態度來踐踏別人的決心啊!」或者「只有我的超電磁炮 定能將其擊毀」——「Only My Railgun」
- 天使:其實最喜歡那句「願我有生之年,得見您君臨天下」。不過要算是台詞的話「你一直相信的事,也讓我相信吧。活着,是件美好的事。」由依喵和由里的台詞一抓一大把啊!!!為什麼剛好攤上三無會長啊!!!摔╮(╯_╰)\
- 上面的都是我瞎編的...應該去諮詢專業人士...寫黑貓的我已經很虛了...但願不要有人寄刀片給我Σ(°△°|||)~喵伯爵~交流~ 2015年6月30日 (二) 23:27 (CST)
- 嘛那我就準備往外放了?