用戶:Tan9000/小野妹子
小野妹子(日語:
在隋的漢名為「蘇因高」,為其名的漢語諧音。雖然名為「妹子」,但卻是男性(當時「子」字男女皆可用)。
簡介
607年作為第一次遣隋使攜帶國書來中國,受到隋煬帝接見。608年由文林郎裴世清為使,陪送回國。歸國途中,因隋帝國書為百濟人所奪,被處流刑,後得推古天皇赦免。同年裴世清回國時,又作為陪送使,再度來中國,攜有《東天皇敬白西皇帝》的國書,同行者有高向玄理、南淵請安、旻等留學生、學問僧,前來考察中國的制度。610年歸國。 據確切的文字記載,中日官方友好交往起於中國漢代,盛於隋唐,此後雖然有所淡化但綿延不絕。正如日本歷史學家井上清所言,通過這種交往,日本「恰如嬰兒追求母乳般地貪婪地吸收了朝鮮和中國的先進文明,於是從野蠻階段,不久即進入了文明階段。」
日本與中國最早的官方交往可追溯到公元57年。中國史書《漢書》寫道:「夫樂浪海中有倭人,分為百餘國,以歲時來獻見雲。」是年,作為「百餘國」之一的倭奴國派遣使節帶着供品到洛陽朝賀,獻生口(奴隸)百六十人,光武布賜以印綬。這是東亞地區對日本列島社會以及中日官方往來的最早文獻記載。
公元607年,日本向中國隋朝派出的第一個政府使團終於到達洛陽,使團首領叫小野妹子。使者稱煬帝為「海西菩薩天子重興佛法」,並說他帶一批佛僧前來學佛法。他然後向隋煬帝遞呈其君主的一封信,信的開頭是「日出處天子致書日沒處天子無恙」。但是,在古代東亞地區朝貢體系中,只有中國的皇帝才能稱為「天子」。因此,日方書信把本國最高統治者稱為「天子」,令煬帝大為不快,吩咐「蠻夷書有無禮者,勿復以聞」。不過,此時中國正進行征討高句麗的戰爭,也不希望增加樹敵。因此,儘管出現這種失禮,中國人仍在次年選派裴世清等13人組團回訪,並帶回前所未有的關於日本的完整和準確的消息。而此時的日本,為恢復在朝鮮半島南部任那的勢力,派出征伐新羅的大軍,也出師不利。為彌補這種軍事力量的不足,也希望通過打開和中國王朝的國交,向新羅施加壓力。這種意圖在隨後的遣隋使外交中就明顯表露出來。
登場作品及聲優一覽
男性狀態
- 小野妹子————《搞笑漫畫日和》系列
- 小野妹子————《在茜色的世界中與君詠唱》
(待補完)