MIKU菌出沒注意
圖片是畫師FKEY的作品 |
歌曲名稱 |
MIKU菌出沒注意 みくみく菌にご注意♪ |
2007年11月02日投稿的版本再生數為 -- 2007年11月06日投稿的完整版再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
はややP |
連結 |
NND:初稿、完整版 |
みくみく菌にご注意♪是2007年11月02日由創作者はややP 上傳至niconico的作品。2007年11月06日公佈完整版。
みくみく菌にご注意♪完整版是初音ミク -Project DIVA-中收錄的歌曲。
是數次初音演唱會中的曲目。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
みくみく菌にご注意♪
翻譯:x_zone
あなたの脳内まさぐっちゃうわ
要進入你的腦內玩耍的MikuMiku菌
おでこの先まで
從額頭的前端
みくみく菌で侵してくの
開始侵入了哦
(にゃーにゃーにゃにゃー
にゃーにゃーにゃにゃーにゃー
ぷーぷーぷぷーぷー)×4
みくみくみっくみくみく
MikuMikuMikuMikuMiku
ヘッドホンからささやく毎日
每天都在耳機裡對你竊竊私語
ほらね
你看吧
みくみくみっくみくみく
MikuMikuMikuMikuMiku
目から耳から侵入するのよ
從眼睛啊耳朵啊就開始侵入了喲~
いつのまにか (危険な領域に)
從什麼時候開始(在危險的領域裏)
住み着いたの (ステレオで響くわ)
開始居住的?(立體聲的歌唱哦~)
私のこと (ただの音源じゃないのよ)
關於我的事(可不是單純的音源哦)
あなどると痛い目見るから♪
小看的話可是要吃苦頭的喲♪
リアルな一線 超えてみせてね
嘗試着超越現實的分界線
あなたの才能(ちから)
我要讓你的才能
私 ほとばしらせてあげるの
迸發出來
だからお願いよ カタチにしてね
所以 拜託了讓我成形吧
私の言葉 みんなに聞いて欲しいから
我的語言 想讓大家都聽一聽嘛
(にゃーにゃーにゃにゃー
にゃーにゃーにゃにゃーにゃー
ぷーぷーぷぷーぷー)×4
みくみくみっくみくみく
MikuMikuMikuMikuMiku
ネギと踊り続けるの毎日
拿着蔥跳舞的每一天
ほらね
你看吧
みくみくみっくみくみく
MikuMikuMikuMikuMiku
ネギも耳から侵入するのよ
蔥也從耳朵里侵入了喲~
私のこと (ステキな音楽で)
關於我的事(用動聽的音樂)
伝えたいの (えっちなのはやめてね)
想要傳達的(H的事情可不要啊)
あなたの手で (生命吹き込んで欲しいの)
通過你的手(給我注入生命)
歌わせて 音痴にしないで!
讓我唱歌! 不要讓我變成音痴啊!
(もぉ~ へたくそっ)
「真是的 一塌糊塗」
奇跡な一瞬 見逃さないで
奇蹟的一瞬間 可不要看漏了哦
あなたの創造力(ちから)
你的創造力
私 ふくらませてあげるから
就讓我來鼓舞
みんなのキモチを くすぐっちゃうわ
我想要接觸所有人的心情
世界の果てまで みくみく菌で 侵してくの
MikuMiku菌可是要侵入到世界的盡頭哦~
リアルな一線 超えてみせてね
嘗試着超越現實的分界線
あなたの才能(ちから)
我要讓你的才能
私 ほとばしらせてあげるの
迸發出來
だからお願いよ カタチにしてね
所以 拜託了讓我成形吧
私の言葉 みんなに聞いて欲しいから
我的語言 想讓大家都聽一聽嘛
(にゃーにゃーにゃにゃー
にゃーにゃーにゃにゃーにゃー
ぷーぷーぷぷーぷー)×4
外部連結
(日文)みくみく菌にご注意♪(初音ミクオリジナル)(初版):https://www.nicovideo.jp/watch/sm1426337
(日文)【初音ミクオリジナル】みくみく菌にご注意♪(フルver)(完整版):https://www.nicovideo.jp/watch/sm1464024