2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
生計煤氣表
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 電ǂ鯨 |
歌曲名稱 |
暮しガスメータ 生計煤氣表 |
於2022年2月13日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
琴葉茜、琴葉葵 |
P主 |
電ǂ鯨(電気鯨P) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 掃除+洗濯+炊飯+惰眠+その他色々=暮しガスメータ
掃除+洗衣+燒飯+懶覺+其他的種種=生計煤氣表[1] |
” |
“ | 100円台で買えるもんだとレモンサワーとかコンビニのホットスナックとかさ。ミルクティーもいい。
100日元左右就可以買到檸檬沙瓦或者便利店的熱點心,奶茶也不錯。 |
” |
——電ǂ鯨投稿文 |
《暮しガスメータ》是電ǂ鯨於2022年2月13日投稿至niconico和YouTube的VOICEROID/A.I.VOICE日文原創歌曲,由琴葉茜、琴葉葵演唱,UTAU的ストピくん、根音ネネ和聲,東北切蒲英語音音效。
本曲一改電ǂ鯨常用的
另有電ǂ鯨於2022年4月11日投稿在twitter上的本家
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:東海林カズマ[3]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
郊外 萎びた町の集合住宅のぬるい空気
郊區 萎縮的城鎮的集合住宅的溫熱空氣
惨めに僕を殺さないで。
請不要將我悽慘地殺害。
どうか、心を奪わないで。
還請你,不要奪走我的心。
君は、僕の大事ながらくたになった友達を
是你,對着我那重要的變成了廢品的朋友們
「おもちゃになってしまったね」と
如此評價說「大家都變成玩具了呢」
そんな風に、懐かしそうに笑わないで。
不要像這樣,像是在懷念一般的笑出來。
また、遠足前の夜中に住む
再次,住在遠足前的深夜的
たくさんの腐ったこどもたちが
許許多多已經腐爛了的小孩子們
なお明日のことがいとほしくなって泣くんだ
仍舊一直像在為明天的事情感到可憐般地哭泣
耳をふさいで寝るといい。
把耳朵塞起來睡覺就好了。
正午にまた眠くなる 安心があやしてくれる今日に
到正午再次困了起來 在能夠被哄得安安心心的今天
僕らの体は錆びついた ついに錆びついてしまったんだ
我們的身體上生起了鏽 終於是到了會生起鏽的這一天啊
だが、それがいくら憎らしくても
但是,即使那會讓人感到多麼可憎
僕たちの暮らしてしまう日々は。
我們一直如此生活過來的日子裏。
ああ洗濯の取り込みがまだだって気づいて
依舊會注意到晾曬的衣物還沒有收下來而將
空と遊んで崩れた両の手を伸ばす
因為與天空玩耍而崩壞的雙手伸出
暮しガスメータ
生計煤氣表
安心の代金は郵便局で払う
安心的價格就由郵政局支付
暮しガスメータ
生計煤氣表
他にも安心はコンビニエンスで百うん十円
其他的安心之物在便利店售價為一百幾十元
暮しガスメータ
生計煤氣表
幽霊は夜笑い
幽靈夜裏發笑
僕はまた困る
我又被其困擾
暮しガスメータ
生計煤氣表
みだりな安心はコンビニエンスで百うん十円
不合情理的安心之物在便利店售價一百幾十元
ダンス踊って? ダンスダンス
一起來跳舞嗎?來跳舞,來跳舞
ダンス踊って? ダンスっす。
一起來跳舞吧,是在跳舞哦。
ほらダンス踊って? ダンスダンス
來吧一起來跳舞嗎?來跳舞,來跳舞
ダンス踊ってよ。
就一起來跳舞嘛。
ヤダヤダ。
不要不要。
ダンス踊って?ダンス、ダンス
一起來跳舞嗎?來跳舞,來跳舞
ダンス踊って、ダンスっす。
一起來跳舞吧,是在跳舞哦。
ほらダンス踊って?ダンス、ダンス
來吧一起來跳舞嗎?來跳舞,來跳舞
ダンス踊ってよ。
就一起來跳舞嘛。
…できない!!
…我做不到!!
昔むかしに恥じた日々と
這是與很久前令人羞愧的
重なってしまった物語だ
日子所重疊在一起的故事
こどもたちの笑う声が膨らんで濁った
小孩子們的笑聲越來越響變得嘶啞起來
君を騙してしまうような
就像是將你欺騙的謊言一樣
嘘でもいい。
是謊言也好啊。
暮しガスメータ
生計煤氣表
不意になればいい
變成出其不意就好
僕はまた曇る
我又不安起來
暮しガスメータ
生計煤氣表
孤独の詰め合わせ
孤獨的大雜燴禮包
団地A棟の狭い空の下
在團地A樓的狹隘天空下
暮しが滑った
生活滑落了
午睡のふりをして君が事切れる
裝出在午睡的樣子你就如此逝去
現実=幻想な気がして
感覺到現實=幻想一樣
写真写真
照片照片
団地A棟の空に撒いている
全部撒向團地A樓的天空中
二次創作
- ウボァー於2022年5月21日投稿至niconico,同年5月23日投稿至YouTube的CeVIO重編曲版本,由結月緣演唱,目前本曲已在niconico有 -- 次觀看,於YouTube有 -- 次觀看。
寬屏模式顯示視頻
|
註釋與外部連結
- 曲中出現的實地照片均出自東京郊區的奧多摩町,該地是東京都內老齡化程度最高、人口流失最嚴重的地方之一,65歲及以上人口佔比超過50%,被列入東京都內預計可能在2040年消失的三個地區。
- 順便,曲中的兩人時而是中袖時而是長袖是為了四季都能聽而故意設計的,絕對不是因為途中忘記了設定。
……是騙人的
變成一團糟了……[4]
- ↑ 原曲00:02處文字
- ↑ 試着唱了暮しガスメータ。
- ↑ 翻譯引自B站評論區,有個別改動。
- ↑ 原曲3分50秒處右下角電ǂ鯨留言