2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

濁るイノセント

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


渾濁純潔.png
歌曲名稱
濁るイノセント
渾濁純潔
於2022年7月28日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
足立レイ
P主
picdo
連結
Nicovideo  YouTube 
#FFFFFF
——投稿文

濁るイノセント》是picdo於2022年7月28日投稿至niconicoYouTubeUTAU日文原創歌曲,由足立レイ演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:70008號 [1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ここが理想幻想
這裏是理想幻想
白で濁ったイノセント
白色渾濁的純潔innocent
まさに
簡直是
それは奇想転送
奇想轉送
狂ったようなつもりだね
就快要發狂一般
あのさぁ
那個啊
僕らの世界はこんな感じだったか
我們的世界是這樣的感覺嗎
もうそろそろ帰ろうかって
是時候該回家了
母さんが、僕の手を引いた気がしたの。
感覺到母親牽起了我的手。
そんな常識外れなこと
那種不合常理的事情
まぁある筈無いけどね
嘛 雖說是不可能的呢
傾いた
歪斜了
視界がちょっとぐねった
視線變得些許扭曲
目にモザイクがかかった
眼前打上了馬賽克
まぁこんなもんと割り切った
嘛 接受了這樣的事實
しなきゃ良かった!
不那麼做就好了!
繰り返す
如此反覆
この街並みの向こうに
在這條街道的另一邊
この世界の先端に
在這個世界的頂端
なぁ僕のカラダは
吶 我的身體
ここが有象無象
這裏是森羅萬象
バグで作ったアクセント
故障製造出的着重點accent
まさに
簡直是
それは異常現象
異常現象
曲がったような顔してさ
露出了面容扭曲的表情啊
あのなぁ
那個啊
知らないモノは思い出せんモノだろ。
不知道的事物是想不起來的事物吧。
そう鳥など知らないが
並不熟識鳥兒之類
僕の上8の字描いた気がしたの
但感到我的上面寫了一個8字
かなりおざなり残酷な危機に
面對極其殘酷的危機
身を任せ死期を待つものか
難道我要就此坐以待斃嗎
さぁ
來吧
逃げようソトへ
逃到外面去吧
ここより暗い日へ。
向着比這裏更黑暗的日子。
振り向いた
回過頭去
しかしそれが間違った
然而這是錯誤的做法
目がぼやけて痛かった
視線模糊 眼睛發痛
だが傷む暇などなかった
可是沒有時間去受傷
僕ら二人は繰り返す
我們兩人循環往復
思い出せない昨日を
將那記不起的昨日
抱きしめてたい昨日を
想要去緊擁的昨日
なぁ僕の名前は
吶 我的名字是
気がついた。
察覺到了。
そこは確かに違った。
那裏的確不一樣。
酷く暗く狭かった。
非常黑暗狹窄。
ただ、懐かしいとも思った。
只是,也感到很懷念。
初めてだった。
這是第一次。
繰り返すプログラムの水面で、
在重複程序的水面上,
溺れないで、消えないで。
不要溺死,不要消失。
なぁ僕の体よ
吶 我的身體啊
繰り返す
循環往復
繰り返す
循環往復
この世界ごと壊して
連同這個世界一併摧毀
目のモザイクをはらって
去掉眼中的馬賽克
今誓え忘却しないと
現在發誓 就永遠不會忘卻
壊れる前に
在被破壞之前
繰り返す
如此反覆
その街並みの向こうに
在那條街道的另一邊
その世界の先端に
在那個世界的頂端
ああ、君の名前は
啊啊,你的名字是

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自譯者的lofter專欄